「尊敬する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “尊敬する” です “respetar” — 相手への敬意や高い評価、または年長者や規範などを「尊重する」場合に広く使われます。.
respetar
reh-speh-TAR/respeˈtaɾ/

例文
Debes respetar a tus mayores, siempre tienen algo que enseñar.
年上の人たちを尊敬すべきです。彼らは常に何かを教えてくれるものです。
Ella respeta mucho la opinión de su padre.
彼女は父親の意見を非常に尊重しています。
Los niños aprenden a respetar el medio ambiente en la escuela.
子供たちは学校で環境を尊重することを学びます。
直接目的語の使用
スペイン語では、「respetar」はほぼ常に直接目的語(尊敬される人や物)を取ります。目的語が人の場合、「a」を付けます: 「Respeto a mi jefe」(私は上司を尊敬しています)。日本語の「~を」に相当しますが、人を指す場合は「a」が必要です。
「Respetar」と「Mirar」の混同
間違い: “No debes mirar a los ancianos.”
正しい表現: No debes faltar el respeto a los ancianos. (「Mirar」は「見る」という意味です。「respetar」は敬意を示すことに関する動詞です。)
respeta
/reh-SPEH-tah//resˈpeta/

例文
Ella respeta mucho a sus profesores.
彼女は先生方をとても尊敬しています。
El conductor respeta las señales de tráfico.
運転手は交通標識を守ります/尊重します。
Usted respeta la privacidad de los demás.
あなたは他人のプライバシーを尊重します。
人称代名詞 'a' の用法
'respeta' が人を尊敬する意味で使われる場合、その人の名前や肩書きの前に必ず 'a' を置かなければなりません(例:'respeta a su madre')。日本語の「〜を」に相当しますが、スペイン語では人に対しては前置詞が必要です。
一語二役の形
この形は「彼が尊敬する」(平叙文)としても、「(親しい相手へ)尊敬しなさい!」(命令形)としても機能します。
'a' の欠落
間違い: “Él respeta su padre.”
正しい表現: Él respeta a su padre. 特定の人間に対して動作が向けられる場合は、必ず 'a' を使います。
動詞の活用形に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

