Inklingo

「引き締まった」のスペイン語

Japanese → スペイン語

flaco

/fla-ko//ˈfla.ko/

adjetivoA1general
「flaco」は、単に痩せている、細いという体型を表すときに使われます。筋肉がついているかどうかは問いません。
痩せた、ほっそりしたグレイハウンド犬が庭に立っている様子。

例文

Mi hermano es muy flaco porque hace mucho deporte.

私の兄はスポーツをたくさんするのでとても痩せています。

Estás más flaco que la última vez que te vi.

Estás más flaco que la última vez que te vi.(前回会った時より痩せたね。)

Prefiero comprar carne flaca para la cena.

I prefer to buy lean meat for dinner.(夕食には赤身の肉を買うのが好きです。)

「Ser」と「Estar」の使い分け

人は生まれつき痩せている場合は「ser」を使います。今日痩せて見える、または最近体重が減ったと言いたい場合は「estar」を使います。これは日本語の「〜である」と「〜している/〜だ」の使い分けに似ています。

性の変化に注意

単語の語尾を変えるのを忘れないでください!男性や男性名詞には「flaco」、女性や女性名詞には「flaca」を使います。これは日本語の形容詞が性によって変化しないのとは異なります。

Flaco vs. Delgado

間違い:フォーマルな医師の報告書で「flaco」を使ってしまう。

正しい表現: 「delgado」を使います。「flaco」は一般的ですが、「delgado」の方がより丁寧で専門的です。日本語で「痩せている」と言う場合でも、状況に応じて「細い」「スリムな」「痩せ気味」など使い分けるのと似ています。

mamado

/mah-mah-doh//maˈmaðo/

adjetivoB1informal
「mamado」は、運動などによって筋肉が発達し、引き締まって見える、いわゆる「マッチョ」な状態を表すときに使われます。
重いバーベルを軽々と持ち上げる、非常に筋肉質な人物。

例文

Ese tipo está bien mamado porque entrena todos los días.

あの男は毎日トレーニングしているから、本当にたくましい。

No sabía que tu hermano estaba tan mamado.

君の弟があんなに引き締まっているとは知らなかった。

Si quieres ponerte mamado, tienes que comer más proteína.

がっしりした体になりたいなら、もっとタンパク質を摂らないと。

語尾の一致

この単語は人を形容するため、女性について話す場合は語尾を「mamada」に変更する必要があります。

「Estar」と「Ser」の使い分け

筋肉質であるという現在の身体的状態を表すには動詞「estar」を使用します。「Él está mamado」は「Él es mamado」よりも自然に聞こえます。

フォーマルさの確認

間違い:El gerente está muy mamado.

正しい表現: 専門的な場面では、「El gerente es muy atlético」または「está en buena forma」と言うべきです。

「flaco」と「mamado」の使い分け

「引き締まった」という言葉を聞いて、単に痩せているだけなのか、それとも筋肉が発達して引き締まっているのかを区別することが重要です。「flaco」は前者、「mamado」は後者を指します。意図しない意味で使わないように注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。