「手に負えない」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “手に負えない” です “rebelde” — 主に子供や若者に対して、言うことを聞かない、反抗的な態度を示す場合に使います。.
rebelde
reh-BEL-deh/reˈβelde/

例文
Mi hijo adolescente es muy rebelde y nunca escucha.
私の十代の息子はとても反抗的で、決して言うことを聞きません。
Siempre tengo el pelo rebelde por la mañana, no importa lo que haga.
何をしても、朝になるといつも髪が手に負えなくなります。
La decisión del país fue un acto rebelde contra las normas internacionales.
その国の決定は、国際規範に対する反抗的な行為でした。
形容詞の形は変わらない
多くのスペイン語の形容詞と異なり、「rebelde」は性別によって語尾が変化しません。男性名詞にも女性名詞にも使えます:「el chico rebelde」(反抗的な少年)と「la chica rebelde」(反抗的な少女)。
tremenda
/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

例文
Tu hija es tremenda, no para de correr.
あなたの娘さんは手に負えないほどで、走り続けるのをやめません。
必ずしも悪い意味ではない!
間違い: “'tremenda'が「悪い」や「ひどい」という意味にしかならないと思い込むこと。”
正しい表現: 人の行動を説明する場合、賞賛の念を込めて、単に「元気いっぱい」や「いたずら好き」であることを示唆することがよくあります。
salvajes
sahl-VAH-hes/salˈβaxes/

例文
Los leones y tigres son animales muy salvajes.
ライオンやトラはとても野生の動物です。
Las tierras del norte son salvajes y difíciles de cultivar.
北部の土地は荒れていて耕しにくい。
Sus modales en la mesa eran francamente salvajes.
彼のテーブルマナーは率直に言ってひどかった(非常に悪かった)。
常に複数形
'salvajes'は-esで終わるため、'salvaje'の複数形です。複数の人や物事を説明する際には常に使用しなければなりません(例:'los perros salvajes'—その野犬たち)。
性の一致
この形容詞は男性名詞と女性名詞の両方に使えます。'los animales'(男性名詞)を説明する場合も'salvajes'を使い、'las bestias'(女性名詞)を説明する場合も'salvajes'を使います。
「rebelde」と「tremenda」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


