Inklingo

「手に負えない」のスペイン語

Japanese → スペイン語

rebelde

reh-BEL-deh/reˈβelde/

adjetivoB1general
主に子供や若者に対して、言うことを聞かない、反抗的な態度を示す場合に使います。
一列になって飛ぶ同じ灰色の鳥の群れとは反対方向に飛んでいる、小さくて明るい色の鳥。

例文

Mi hijo adolescente es muy rebelde y nunca escucha.

私の十代の息子はとても反抗的で、決して言うことを聞きません。

Siempre tengo el pelo rebelde por la mañana, no importa lo que haga.

何をしても、朝になるといつも髪が手に負えなくなります。

La decisión del país fue un acto rebelde contra las normas internacionales.

その国の決定は、国際規範に対する反抗的な行為でした。

形容詞の形は変わらない

多くのスペイン語の形容詞と異なり、「rebelde」は性別によって語尾が変化しません。男性名詞にも女性名詞にも使えます:「el chico rebelde」(反抗的な少年)と「la chica rebelde」(反抗的な少女)。

tremenda

/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

adjetivoB1general
子供が非常に活発で、いたずら好きで、じっとしていない様子を指すときに使います。しばしば愛情を込めて使われることもあります。
髪が乱れた少女が、枕が飛び散る中、ベッドの上で飛び跳ねている様子。

例文

Tu hija es tremenda, no para de correr.

あなたの娘さんは手に負えないほどで、走り続けるのをやめません。

必ずしも悪い意味ではない!

間違い:'tremenda'が「悪い」や「ひどい」という意味にしかならないと思い込むこと。

正しい表現: 人の行動を説明する場合、賞賛の念を込めて、単に「元気いっぱい」や「いたずら好き」であることを示唆することがよくあります。

salvajes

sahl-VAH-hes/salˈβaxes/

adjetivoB1general
主に動物や、制御不能な自然現象(嵐など)に対して、荒々しく野性的な性質を表す場合に使います。
たてがみが豊かな力強いオスのライオンが、明るい太陽の下、広大な緑のサバンナを自由に走っている。

例文

Los leones y tigres son animales muy salvajes.

ライオンやトラはとても野生の動物です。

Las tierras del norte son salvajes y difíciles de cultivar.

北部の土地は荒れていて耕しにくい。

Sus modales en la mesa eran francamente salvajes.

彼のテーブルマナーは率直に言ってひどかった(非常に悪かった)。

常に複数形

'salvajes'は-esで終わるため、'salvaje'の複数形です。複数の人や物事を説明する際には常に使用しなければなりません(例:'los perros salvajes'—その野犬たち)。

性の一致

この形容詞は男性名詞と女性名詞の両方に使えます。'los animales'(男性名詞)を説明する場合も'salvajes'を使い、'las bestias'(女性名詞)を説明する場合も'salvajes'を使います。

「rebelde」と「tremenda」の使い分け

「rebelde」は反抗的な態度に焦点を当てますが、「tremenda」は単に元気すぎる、活発すぎる子供を指すことが多いです。どちらも「手に負えない」状況を表しますが、ニュアンスが異なります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。