「投げつけた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “投げつけた” です “lanzó” — 物を物理的に投げた、放り投げたという一般的な状況で使われます。人や動物、物など、幅広い対象に使えます。.
Japanese → スペイン語
lanzó
verbA1
物を物理的に投げた、放り投げたという一般的な状況で使われます。人や動物、物など、幅広い対象に使えます。
例文
El niño lanzó la pelota al perro.
男の子は犬にボールを投げた。
verbB2informal
言葉や質問などを、衝動的、無遠慮、あるいは素早く発する状況で使われます。物理的な投げる行為ではなく、発言や行動の速さ・無配慮さに焦点があります。
例文
No lo pensé, simplemente disparé la pregunta sin tacto.
考えもしなかった、ただ無神経にその質問を口走ってしまった。
「lanzó」と「disparé」の混同
「lanzó」は物を物理的に投げる場合、「disparé」は言葉や質問を衝動的に発する場合に使います。日本語の「投げつけた」が、言葉の「投げつけ」を意味しているのか、それとも物理的な「投げつけ」なのかを正確に判断することが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。