「数値」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “数値” です “números” — 一般的な「数」や「数字」全般、または統計的な「データ」や「数字」を指す場合に使われます。売上などの具体的な数値を表す際にも頻繁に用いられます。.
一般的な「数」や「数字」全般、または統計的な「データ」や「数字」を指す場合に使われます。売上などの具体的な数値を表す際にも頻繁に用いられます。
詳しく →特に合計金額や統計における「数字」や「数値」を指す場合に用いられます。単一の数字、または金額の総額を表すことが多いです。
詳しく →分析や理解のために必要な「情報」や「事実」、「データ」全般を指す場合に使われます。単なる数値だけでなく、より広範な情報を含みます。
詳しく →表やリストなどに記載された個々の「値」や「項目」を指す場合に使われます。特定の項目や要素の数値を表す際に適しています。
詳しく →números
例文
Los números de ventas de este trimestre son muy prometedores.
今四半期の売上数値は非常に有望です。
SEE-frahˈθifɾa

例文
Las cifras de ventas son mejores este año.
今年の売上数値は好調です。
La cifra total de asistentes fue de mil personas.
参加者の総数は1000人でした。
El gobierno publicó las cifras del desempleo.
政府は失業率の数値を発表しました。
抽象的な合計値
ビジネススペイン語では、統計について話す際に「cantidad」の代わりに「cifra」を使用すると、より専門的に聞こえることがよくあります。これは日本語で「量」よりも「数値」や「額」を使う方がフォーマルな場合があるのと似ています。
DAH-tohsˈdatos

例文
Necesitamos más datos para entender el problema.
問題を理解するには、より多くの事実/情報が必要です。
Todos los datos históricos confirman esta teoría.
すべての過去のデータがこの説を裏付けています。
常に複数形
英語の 'data'(しばしば単数扱いされる:the data is good)とは異なり、スペイン語の 'datos' は常に複数形であるため、複数の冠詞や動詞(los datos son)を使用する必要があります。
単数形として使うこと
間違い: “El dato es importante.”
正しい表現: Los datos son importantes。(単数形の 'dato' は通常、たった一つの特定の項目を指すのに対し、'datos' は情報の集合体を指します。)
vah-LOH-rehsbaˈlo.ɾes

例文
Necesitamos revisar los valores de la tabla antes de la reunión.
会議の前に表の中の値を確認する必要があります。
Los valores de las casas han aumentado en esta zona.
この地域の家の価格(または値)が上昇しました。
価値の一般的な複数形
これは「価値」「価格」「数値」を意味する「valor」の単純な複数形です。英語の複数形「values」と全く同じように使われます。
「números」と「cifra」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、一般的な「数字」を指す「números」と、特に合計金額や統計における「数値」を指す「cifra」です。売上などの具体的な統計数値には「números」がより一般的ですが、「cifra」も使われます。単なる数や記号としての数字なら「números」を選びましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


