「止まれ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “止まれ” です “pare” — 丁寧な命令形として、乗り物や人を止める際に最も一般的に使われます。相手に直接「止まってください」と伝える場面で幅広く使えます。.
pare
PAH-rehpa.ɾe

例文
Por favor, pare el coche frente al banco.
銀行の前に車を止めてください。
Señorita, pare aquí, hemos llegado.
お嬢さん、着きましたのでここで止まってください。
丁寧な命令形(Usted)
丁寧な命令(相手を「Usted」と呼ぶ場合)を出すには、現在接続法(presente de subjuntivo)の「él/ella/usted」形と同じ形を使います。そのため、ここで「pare」が使われるのです。
間違った命令形の使用
間違い: “上司や年上の人に対して話すときに、インフォーマルな命令形「para」を使ってしまうこと:「Jefe, para aquí.」”
正しい表現: 丁寧な状況では「pare」を使います:「Jefe, pare aquí.」どちらを使うかは相手との関係性によります。
paren
PAHR-ehn'pa.ɾen

例文
¡Paren! No crucen la calle sin mirar.
止まれ!見ずに道を渡るな。
Señores, paren el motor inmediatamente.
紳士方、直ちにエンジンを止めてください。
Paren de hacer ruido, por favor.
うるさく話すのをやめてください。
複数人への命令形
「Paren」は、集団の人々(ustedes)に対して命令や指示を出す際に使用される命令形です。
規則動詞のパターン
「parar」は規則的な-ar動詞なので、その命令形は接続法(subjuntivo)のパターンに従い、覚えやすいです。
命令形での語尾の間違い
間違い: “命令として「paren」(命令形)の代わりに「paran」(現在形)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「¡Paren!(止まれ!)」と言いましょう。「¡Paran!」ではありません。複数命令には「-en」の語尾が必要です。
párate
例文
¡Párate un momento, por favor!
ちょっと止まってください!
deténgase
例文
¡Deténgase! No puede cruzar la línea amarilla.
止まれ!黄色の線は越えられません。
detén
例文
¡Detén el coche, hay un perro en la calle!
車を止めなさい、通りに犬がいるぞ!
deténganse
例文
¡Deténganse! No pueden cruzar por aquí.
止まれ!ここから横断することはできません。
detengan
deh-TEHN-gahndeˈten.ɡan

例文
¡Detengan la música! Es demasiado tarde.
音楽を止めて!もう遅すぎる。
Es crucial que detengan el coche antes de la curva.
彼らがカーブの手前で車を止めることは極めて重要だ。
No permitan que estas dificultades los detengan.
これらの困難にあなたたち(丁寧形)が妨げられないように。
丁寧な複数形の命令法
「Detengan」は、複数の人に対して何かを止めるように言う際の丁寧な言い方(ustedes形)です。これは、願望や命令に使われる特別な動詞の形から直接来ています。
接続法(Subjuntivo)の使用
「彼らが止まる」という意味で使われる場合、「Quiero que...」(~してほしい)や「Es necesario que...」(~することが必要だ)のように、願望、必要性、疑い、感情を表すフレーズの後に現れます。
丁寧な命令形の混同
間違い: “命令形で直説法(indicativo)の *detienen* を使うこと: ¡Detienen el carro!”
正しい表現: 命令形を使いましょう: ¡Detengan el carro! (命令や指示を出すときには動詞の形が変わります)。
parad
pah-RAHDpaˈɾað

例文
¡Parad inmediatamente! Hay un peligro más adelante.
すぐに止まれ!前方に危険がある。
Chicos, parad de gritar, por favor.
子供たち、静かにするのをやめなさい、お願い。
Si estáis cansados, parad un momento y bebed agua.
疲れたら、少し止まって水を飲みなさい。
「あなたたち」への命令形
「Parad」は、「vosotros」(あなたたち、親しい間柄)に対する命令形です。これは、友人や仲間などのグループに対して命令や指示を出す際に使われ、主にスペインで用いられます。
肯定形と否定形
これは肯定の命令形(「これをしなさい」)です。「止まるな」と伝えたい場合は、接続法を使う必要があり、「No paréis」となります。
ar動詞の語尾の誤用
間違い: “命令形として「parad」の代わりに「parais」を使ってしまうこと。”
正しい表現: ar動詞のvosotros命令形は常に-dで終わります(例:hablad, mirad, parad)。「paráis」という形は現在形の平叙文(「あなたたちは止まる」)です。
「止まれ」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



