「止まれ!」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “止まれ!” です “alto” — 軍隊や警察が使うような、強い命令として「止まれ!」と言いたい場合に使います。.
alto
/al-toh//ˈalto/

例文
¡Alto! ¿Quién va?
止まれ!誰だ?
¡Alto ahí! No te muevas.
その場で止まれ!動くな。
detente
/deh-TEN-teh//deˈtente/

例文
¡Detente! Hay un coche viniendo.
止まれ!車が来ているぞ。
Detente un momento, necesito atarme los zapatos.
ちょっと待って、靴ひもを結ばなきゃいけないんだ。
Si ves algo sospechoso, detente y llama a la policía.
何か怪しいものを見かけたら、立ち止まって警察に通報しなさい。
命令形+代名詞のルール
親しい相手(tú)に対して肯定の命令を出す場合、代名詞の te は動詞の語尾に必ずくっつけて一語にします。それが detente となります。
動詞の不規則変化
動詞の原形 detener(止める、拘束する)は、「持っている」を意味する tener と同じ不規則変化パターンに従うため、まずそちらの活用を覚えることが重要です。
誤った分離
間違い: “¡Deten te!”
正しい表現: ¡Detente! 肯定命令では、動詞と代名詞が融合して一語になることを覚えておきましょう。
quieto
/kye-toh//ˈkje.to/

例文
¡Quieto, niño! No corras tan cerca del fuego.
静かにしろ、子供!火の近くでそんなに走るな。
El policía gritó: '¡Quietos todos!'
警察官は「全員動くな!」と叫んだ。
命令形の用法
命令として使われる場合、'¡Quieto!' は '¡Estate quieto!'(静止していなさい!)の短縮形です。対象とする人に応じて形を一致させる必要があります:男性または混合グループには '¡Quietos!'、女性グループには '¡Quietas!'。
queda
/KEH-dah//ˈke.ða/

例文
Solo queda una galleta en el paquete.
パッケージにはクッキーが一つしか残っていません。
¿Dónde queda la estación de tren?
その駅はどこにありますか?
Esa camisa te queda muy bien.
そのシャツはあなたにとても似合っています。
多機能な動詞
'Queda'は動詞 'quedar' から来ており、スイスアーミーナイフのように多用途です。残っているもの(queda pan)、場所(el parque queda cerca)、誰かにどう似合うか(te queda bien)を言うのに使えます。
命令形にもなる!
友達(tú形)に話しかけるとき、'¡Queda!' は「止まれ!」という意味になります。これは肯定の命令形です。例えば、犬に「¡Queda aquí!」(ここにいなさい!)と言うかもしれません。
場所:「Queda」と「Está」の使い分け
間違い: “¿Dónde está la ciudad de México?”
正しい表現: ¿Dónde queda la ciudad de México? 都市、公園、建物などの場所の永続的で一般的な位置を尋ねる場合は'queda'を使います。人や動かせるものの具体的な位置('El libro está en la mesa')には'está'を使います。
「alto」と「detente」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



