Inklingo

「消える」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は消えるです desaparece人や物が物理的に見えなくなる、姿を消す、という意味で使います。主語が三人称単数(彼/彼女/それ)の場合の現在形です。.

desaparece🔊A2

人や物が物理的に見えなくなる、姿を消す、という意味で使います。主語が三人称単数(彼/彼女/それ)の場合の現在形です。

詳しく →
desaparecer🔊A2

「消える」という行為そのもの、または、見えなくさせる、という使役の意味で使います。不定詞形なので、様々な主語や時制で使われます。

詳しく →
desaparezca🔊B1

願望、疑い、提案などを表す従属節で使われる、接続法現在形です。「~が消えればいいのに」「~が消えるかどうか」といったニュアンスを表します。

詳しく →
mueren🔊B2

光や火などが、エネルギー源の喪失などによって「消える」「絶える」という意味で使われます。主語が三人称単数(それ)の場合の現在形です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

desaparece

des-ah-pah-REH-seh/desapaˈɾese/

動詞A2一般的
人や物が物理的に見えなくなる、姿を消す、という意味で使います。主語が三人称単数(彼/彼女/それ)の場合の現在形です。
青い背景に浮かぶ、小さくてカラフルな赤いボール。ボールの下部が徐々に透明になり消えかかっており、「desaparece」(消える)という概念を視覚的に示している。

例文

El mago toca la caja y el conejo desaparece.

マジシャンが箱を触ると、ウサギが消えます。

Si usted no paga la multa, el descuento desaparece.

もしあなたが(丁寧)罰金を支払わなければ、割引はなくなります。

Ella siempre desaparece cuando llega el momento de limpiar.

彼女は片付けの時間になるといつも姿を消す。

動作主は誰か?

「desaparece」という形は、主語が単数(彼、彼女、それ、または丁寧な「あなた」(usted))の場合に使用されます。例:「El problema desaparece」(問題が消える)。

接頭辞に注目

接頭辞「des-」は、元の単語の反対の意味を持ちます。「aparecer」(現れる)が「現れる」を意味するため、「desaparecer」は「現れない」つまり「消える」という意味になります。

一人称単数形(Yo)の混同

間違い:「Yo desaparezco」と言うべきところを「Yo desapareco」と言ってしまう。

正しい表現: この動詞は一人称単数(私)ではわずかに不規則です。「z」の音を覚えてください:「Yo desaparezco」。

desaparecer

deh-sah-pah-reh-SEHR/desapaɾeˈθeɾ/

動詞A2一般的
「消える」という行為そのもの、または、見えなくさせる、という使役の意味で使います。不定詞形なので、様々な主語や時制で使われます。
木製のテーブルの上に置かれた鮮やかな赤いリンゴが、白い幻想的な煙の渦の中に半分溶けており、消える行為を表現している。

例文

El mago hizo desaparecer la moneda.

マジシャンはコインを消した。

Las nubes desaparecieron y salió el sol.

雲が消えて太陽が出てきた。

Si no comes rápido, tu helado desaparecerá.

早く食べないと、アイスクリームがなくなってしまうよ。

'zc'の変化

この動詞は、一人称単数現在形(yo形)が母音(oまたはa)に続く場合のみ、わずかに不規則になります。柔らかい「s」の音を保つために、「c」が「zc」に変化します:yo desaparezco(現在直説法)および現在接続法すべての形(desaparezcaなど)。

'Hacer'との併用

「~を消す」と言うには、動詞 'hacer'(する、させる)の後に不定詞を続けます:'Hizo desaparecer el pastel'(彼はケーキを消した)。

'zc'を忘れる

間違い:Yo desapareco.

正しい表現: Yo desaparezco. 現在形で一人称単数形を変化させるときは、「z」を追加するのを忘れないようにしましょう。

desaparezca

/deh-sah-pah-REHS-kah//desapaˈɾeska/

動詞B1一般的
願望、疑い、提案などを表す従属節で使われる、接続法現在形です。「~が消えればいいのに」「~が消えるかどうか」といったニュアンスを表します。
木製のテーブルの上にあるマジシャンの帽子。そこからウサギのぼんやりとした半透明の輪郭が空中に消えかかっている様子。

例文

Espero que la mancha desaparezca después de lavarla.

洗濯したらそのシミが消えることを願っています。

Dudo que el problema desaparezca por sí solo.

その問題が自然に消えるとは思えません。

¡Por favor, desaparezca de mi vista!

私の前から消えなさい!

「たぶん」または「願望」の形

Desaparezcaは、事実を述べているのではなく、願望、疑い、可能性について話している場合に使用する形です(これはしばしば「接続法」と呼ばれます)。

隠れた「Z」

「desaparecer」のような動詞は、語尾が「a」の音で終わるときに、発音の一貫性を保つために「c」の前に「z」を加えて綴りが変化します。

'Espero que' の後に 'desaparece' を使うこと

間違い:Espero que desaparece.

正しい表現: Espero que desaparezca. 「希望」は「願望/疑い」の形を誘発するため、「z-c-a」の語尾を使います。

mueren

/MWER-en//ˈmweɾen/

動詞B2比喩的・詩的
光や火などが、エネルギー源の喪失などによって「消える」「絶える」という意味で使われます。主語が三人称単数(それ)の場合の現在形です。
3本のろうそくの炎が煙の筋に変わり、消えかかっている様子を示す絵本風のイラスト。

例文

Las llamas mueren si no hay más oxígeno.

酸素がなくなると炎は消えてしまいます。

Los colores de la pintura mueren con el tiempo.

絵の具の色は時間とともに薄れていきます(死んでいきます)。

非人称的な主語

この用法では、主語は通常、終わりを迎えたり、強さを失ったりしている無生物(炎、色、音など)です。

「desaparece」と「desaparecer」の使い分け

「desaparece」は主語が『それ』で、現在起こっている『消える』という動作を表す形です。一方、「desaparecer」は動詞の原形であり、『消す』という使役の意味や、他の主語・時制で使いたい場合に用います。まずはこの二つの区別をしっかり覚えましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。