Inklingo

「獣」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです animal一般的な「動物」全般を指す最も基本的な単語です。ペットや家畜、野生動物など、広い意味で使われます。.

animal🔊A1

一般的な「動物」全般を指す最も基本的な単語です。ペットや家畜、野生動物など、広い意味で使われます。

詳しく →
animales🔊A1

「animal」の複数形です。動物園などで複数の種類の動物を見る場合や、一般的に「動物たち」というニュアンスで使われます。

詳しく →
bestia🔊A2

主に大きく力強い、あるいは獰猛な野生動物を指します。威厳や恐ろしさを伴うイメージで使われることが多いです。

詳しく →
bicho🔊B1

主に小さくて不快な生き物(虫など)を指しますが、俗語として、特に大きかったり珍しかったりする動物を指すこともあります。

詳しく →
monstruo🔊A2

伝説や物語に登場するような、非常に大きくて恐ろしい想像上の生き物を指します。現実の動物には通常使いません。

詳しく →
bruto🔊B2

人間に対して、野蛮で礼儀作法を知らない人を侮蔑的に指す言葉です。動物の「獣」という意味ではほとんど使われません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

animal

/a-ni-'mal//a.niˈmal/

sustantivoA1general
一般的な「動物」全般を指す最も基本的な単語です。ペットや家畜、野生動物など、広い意味で使われます。
緑の草の上に立っている、友好的な茶色の犬のシンプルなイラスト。

例文

El perro es un animal doméstico muy leal.

その犬はとても忠実な家庭の動物です。

Estudiamos la vida de los animales en el bosque.

私たちは森に住む動物たちの生活を研究しました。

Según la biología, todos somos animales.

生物学的に言えば、私たちは皆、動物です。

固定された性別

生き物がメスであっても、名詞 animal 自体は常に男性形(un animal)のままです。日本語の「動物」には性別がないため、スペイン語の性別ルールに注意が必要です。

誤った冠詞の使用

間違い:La animal es peligrosa.

正しい表現: El animal es peligroso. (*animal* は男性名詞なので 'el' を使うことを覚えておきましょう。日本語話者は性別がないため混乱しやすい点です。)

animales

/ah-nee-MAH-les//aniˈmales/

sustantivoA1general
「animal」の複数形です。動物園などで複数の種類の動物を見る場合や、一般的に「動物たち」というニュアンスで使われます。
多様な動物(フレンドリーなライオン、大きな灰色の象、枝にとまったカラフルなオウム)が草地の風景の中に一緒に立っているカラフルなイラスト。

例文

En el zoológico vimos muchos animales exóticos.

動物園で、私たちはたくさんの珍しい動物を見ました。

Los animales domésticos necesitan mucho cuidado y amor.

家畜は多くの世話と愛情を必要とします。

El comportamiento de los animales marinos es fascinante.

海洋動物の行動は魅力的です。

男性複数形のルール

animalesは性別に関係なく生き物を指しますが、スペイン語では常に男性名詞として扱われます。これには「los」(定冠詞)や「muchos」(多くの)のような男性形容詞を使います。

誤った冠詞の使用

間違い:Las animales viven en el bosque.

正しい表現: Los animales viven en el bosque. (男性複数形の「los」を使うのを忘れないでください。)

bestia

/BES-tyah//ˈbes.tja/

sustantivoA2general
主に大きく力強い、あるいは獰猛な野生動物を指します。威厳や恐ろしさを伴うイメージで使われることが多いです。
草の生えた野原に立つ、力強い様式の茶色の雄牛。典型的な動物や獣を表している。

例文

El león es una bestia imponente en la sabana.

ライオンはサバンナで堂々とした獣だ。

Tuvimos que mover la valla para que pasara la bestia.

その大型動物が通り過ぎられるように、私たちは柵を動かさなければならなかった。

常に女性名詞

オス(雄牛やオスのライオンなど)を指す場合でも、「bestia」は常に女性名詞('la bestia')です。日本語の「動物」は性別を持ちませんが、スペイン語では名詞の性別を意識する必要があります。

bicho

/bee-cho//ˈbitʃo/

sustantivoB1informal
主に小さくて不快な生き物(虫など)を指しますが、俗語として、特に大きかったり珍しかったりする動物を指すこともあります。
陽気な表情でまっすぐ前を見つめている、茶色と白のかわいい犬。

例文

¿Qué bicho es ese? Parece un perro gigante.

あれは何の動物?巨大な犬のように見えるよ。

Nuestro gato es un bicho perezoso que solo duerme.

うちの猫は怠け者の生き物で、寝てばかりいる。

monstruo

MOHN-stroh/'monstɾwo/

sustantivoA2general
伝説や物語に登場するような、非常に大きくて恐ろしい想像上の生き物を指します。現実の動物には通常使いません。
大きな目と小さな角を持つ、緑色で毛むくじゃらのフレンドリーな怪物が、カラフルな絵本の設定の中に立っている。

例文

El monstruo marino tenía ojos rojos y dientes afilados.

その海の怪物は赤い目と鋭い歯を持っていた。

Pensaban que había un monstruo viviendo en el pantano.

彼らは沼地に怪物が住んでいると思っていた。

性別に関する注意点

'monstruo'は'o'で終わりますが、性別に関係なく生き物を指すことができます。常に男性形の冠詞 'el monstruo' を使用します。

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

sustantivoB2informal
人間に対して、野蛮で礼儀作法を知らない人を侮蔑的に指す言葉です。動物の「獣」という意味ではほとんど使われません。
重い岩を持ち上げ、しかめっ面をしている、大きくて筋肉質な漫画のオーガのようなキャラクター。

例文

Ese hombre es un bruto, no tiene modales.

あの男は野蛮人で、作法を知らない。

「bestia」と「animal」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「animal」と「bestia」の使い分けです。「animal」は一般的な動物全般を指しますが、「bestia」は特に大きく力強い、あるいは獰猛な野生動物に対して使われ、畏敬や恐ろしさを伴うニュアンスがあります。単に「動物」と言いたい場合は「animal」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。