Inklingo

「確実にする」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は確実にするです asegurar「asegurar」は、特定の事柄がそうなっているかを確認したり、そうなっているように行動したりする場合に使います。特に、自分の行動によって結果を保証するニュアンスがあります。.

Japanese → スペイン語

asegurar

ah-seh-goo-RAHR/aseɣuˈɾaɾ/

動詞 (再帰的)A2日常的
「asegurar」は、特定の事柄がそうなっているかを確認したり、そうなっているように行動したりする場合に使います。特に、自分の行動によって結果を保証するニュアンスがあります。
拡大鏡を手に持ち、赤いリンゴ一つを注意深く調べる好奇心旺盛な人。何かを確認したり、確かめたりする行為を象徴している。

例文

Asegúrate de que tienes las llaves antes de cerrar.

閉める前に鍵を持っていることを確かめてください。

Me aseguré de que todos estuvieran bien después del accidente.

事故の後、皆が無事であることを確認した。

再帰的な動作

「asegurarse」を使うとき、「se」は確認の動作が話者自身に向けられていること(私は自分自身に確認する)を示します。

Que の使い方

この意味では、ほとんどの場合「de que」(地域によっては単に「que」)が続き、検証する情報が後に続きます。

代名詞の省略

間違い:Asegura de que tienes el dinero. (再帰代名詞の欠如)

正しい表現: Asegúrate de que tienes el dinero. (自分で確認するように言っているので、代名詞「te」が必要です。)

garantizar

/gah-rahn-tee-SAHR//ɡaɾantiˈsaɾ/

動詞B1標準的・フォーマル
「garantizar」は、ある結果が必ず起こるように約束したり、保証したりする場合に使います。よりフォーマルな文脈や、組織的な保証のニュアンスが強いです。
固い背景を前に力強く握手をする二人。

例文

Queremos garantizar que todos reciban su invitación.

私たちは皆が招待状を受け取ることを確実にする必要があります。

El éxito no se puede garantizar en este negocio.

このビジネスで成功を保証することはできません。

Te garantizo que te va a gustar la película.

あなたはその映画を気に入るだろうと保証します。

綴りの変化に注意

「z」は直後に「e」が続く場合、「c」に変化します。これは過去形の一人称単数形(garanticé)と、特殊な接続法(願望・命令)の全てで起こります(garantice)。

スペルミス: garanticé

間違い:'garantizé'と書くこと。

正しい表現: これらの語尾では、必ず「e」の前に「c」を使います。これは-zarで終わる動詞の共通ルールだと考えてください。

「asegurar」と「garantizar」の使い分け

「asegurar」は、自分の行動で確認・保証する際に使い、「garantizar」は、より結果を約束・保証する際に使います。日常会話では「asegurar」がより頻繁に使われる傾向があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。