「精神的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “精神的な” です “mentales” — 「精神的な」が「心や思考、内面的な活動」に関連する場合に使います。例えば、精神的な訓練や健康について話すときなどです。.
mentales
/men-TAH-les//menˈtales/

例文
Los ejercicios mentales son buenos para el cerebro.
精神的な運動は脳に良い。
Debemos cuidar nuestros estados mentales.
私たちは自分たちの精神状態をケアしなければならない。
Ella hace cálculos mentales muy rápido.
彼女は暗算をとても速く行う。
誰に対しても同じ単語
スペイン語では、「mental」のように「-al」で終わる単語は、男性名詞か女性名詞かによって形が変わりません。これは複数形なので、「los」と「las」の両方で「mentales」が使えます。
複数形の対応
2つ以上のものを指しているため、「mental」に「-es」を付けて「mentales」という複数形にします。修飾する複数名詞と一致させる必要があります。
単に「s」を付ける間違い
間違い: “los problemas mentals”
正しい表現: los problemas mentales
intelectual
/een-teh-lek-too-AHL//intelekˈtual/

例文
La lectura es un gran ejercicio intelectual.
読書は素晴らしい知的な訓練です。
Debemos proteger la propiedad intelectual de los artistas.
私たちは芸術家の知的財産を保護しなければなりません。
El ajedrez es un juego muy intelectual.
チェスは非常に知的なゲームです。
すべて同じ形
この単語は男性形も女性形も同じです。「a」に語尾を変える必要はありません。そのまま「el reto intelectual」や「la capacidad intelectual」と言います。
inteligente と混同しない
間違い: “単に「賢い」と言いたいときに「intelectual」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 一般的な頭の良さには「inteligente」を使い、深い学術的思考が関わることには「intelectual」を使います。
religioso
/reh-lee-hee-OH-soh//re.liˈxjo.so/

例文
Ella es una persona muy religiosa y va a la iglesia los domingos.
彼女はとても宗教的な人で、日曜日に教会へ行きます。
La Semana Santa es un evento religioso importante en España.
聖週間(セマナ・サンタ)はスペインでは重要な宗教的な行事です。
人称との一致
この単語は、話題にしている人や物の性別と一致させる必要があります。男性名詞(el niño)には 'religioso' を、女性名詞(la niña)には 'religiosa' を使います。
語順
間違い: “Un religioso evento.”
正しい表現: Un evento religioso.
「mentales」と「intelectual」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


