「緊急の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “緊急の” です “urgente” — 「今すぐ対応が必要」「時間的な制約が非常に大きい」といった、切迫した状況や高い優先順位を伝えたい場合に使います。まさに「緊急」の最も直接的な訳語です。.
urgente
oor-HEN-teh/uɾˈxente/

例文
Necesito una respuesta urgente antes de las tres.
3時までに緊急の返事が必要です。
Es un asunto urgente, por favor, llama a la oficina central ahora mismo.
それは緊急の案件です。今すぐ中央事務所に電話してください。
La junta de seguridad emitió advertencias urgentes sobre el clima.
安全委員会は天候について緊急の警告を発令した。
性別によらない形容詞
多くのスペイン語の形容詞と異なり、「urgente」は語尾を変化させることなく、男性名詞と女性名詞の両方に使われます:'una carta urgente'(女性名詞)と 'un informe urgente'(男性名詞)。
複数形にする際の注意点
間違い: “複数の名詞に対して単数形を使うこと:'dos cosas urgente'。”
正しい表現: 名詞が複数形の場合は必ず -s をつけて 'dos cosas urgentes' とします。形容詞は名詞の数(単数・複数)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。
inmediato
/een-meh-dee-AH-toh//inmeˈðjato/

例文
Necesitamos una respuesta inmediata.
私たちは即座の返事を必要としています。
El efecto de la medicina fue inmediato.
その薬の効果は瞬時に現れました。
La atención de emergencia debe ser inmediata.
緊急の処置は迅速でなければなりません。
形容詞の一致
形容詞として、「inmediato」は修飾する名詞に合わせて語尾が変化します:'respuesta inmediata'(女性形)または 'efecto inmediato'(男性形)。日本語では名詞の性別による変化はありませんが、スペイン語ではこのように変化します。
extraordinario
/eks-tra-or-di-NAH-ree-ah//ekstraorðiˈnaɾja/

例文
El director convocó una reunión extraordinaria para discutir la crisis.
危機について話し合うために、理事長は臨時会議を招集した。
La empresa pagará una bonificación extraordinaria este mes.
会社は今月、特別ボーナスを支払う予定です。
Necesitamos una fuente de financiación extraordinaria.
私たちには臨時(特別の)の資金源が必要です。
フォーマルな文脈
この意味では、'extraordinaria' は 'elecciones extraordinarias'(解散総選挙など)のように、通常のスケジュール外で起こる事柄を指します。
「urgente」と「inmediato」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


