「育てる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “育てる” です “criar” — 主に子供や子孫、家畜などを、食事を与えたり世話をしたりして成長させる際に使います。.
criar
kree-ARkɾiˈaɾ

例文
Ellos criaron a tres hijos en el campo.
彼らは田舎で3人の子供を育てました。
¿Quién te crió? ¿Tu abuela?
誰があなたを育てましたか?おばあさん?
「i」のアクセントについて
現在形(crío, crías, cría, crían)で「i」の上にアクセント記号(アセント)があることに注目してください。これは、アクセントが「i」に置かれ、「a」から分離されるためです。そのため、見た目は少し不規則に見えますが、規則動詞として機能します!
「Criar」と「Crear」の混同
間違い: “「育てる」という意味で「crear」を使ってしまうこと(例:Yo creo mis hijos)。”
正しい表現: 「criar」を使いましょう(例:Yo crío mis hijos)。「Crear」は(芸術作品や新しいアイデアのように)「創造する」という意味です。
educar
eh-doo-KAHReduˈkaɾ

例文
Sus abuelos lo educaron.
彼の祖父母が彼を育てました。
Es difícil educar a un niño hoy en día.
今日、子供を育てるのは難しいです。
Me educaron para ser siempre respetuoso.
私は常に敬意を払うように育てられました。
再帰動詞としての使用
自分で知識を得たり訓練したりする場合は、「educarse」と言うことができます:「Él se educó solo」(彼は独学した/彼は自分自身を教育した)。
「Cuidar」との混同
間違い: “Él educa a los bebés en la guardería.”
正しい表現: Él cuida a los bebés... 「Educar」は価値観や知識を教えることを意味し、赤ちゃんは通常「世話をされる」(cuidar)ものです。
cultivar
kool-tee-BARkultiˈβaɾ

例文
Mi abuelo cultiva tomates en su jardín.
祖父は庭でトマトを育てています。
Es difícil cultivar arroz en este clima tan seco.
この非常に乾燥した気候で米を育てるのは難しいです。
Ellos cultivan la tierra con métodos tradicionales.
彼らは伝統的な方法で土地を耕作しています。
Grow(英語)とCultivar(スペイン語)の違い
英語では、「植物が育つ」(自然に起こること)を 'the plant grows'、「私が植物を育てる」(人が作業をする)を 'I grow plants' と言います。スペイン語では、植物自身の成長には 'crecer' を使い、人が育てるための作業をする場合は 'cultivar' を使います。
農業で「Crezco」を使う間違い
間違い: “Crezco tomates en mi patio.(私は庭でトマトを育てます。)”
正しい表現: Cultivo tomates en mi patio.(私は庭でトマトを育てます。)人がガーデニングや農業をしている場合は、「cultivar」を使います。
crío
KREE-ohˈkɾio

例文
Yo crío a mis hijos con mucha libertad.
私は子供たちを大いに自由を与えて育てています。
Crío gallinas en mi finca.
私は自分の農場でニワトリを飼育しています。
アクセント記号
「í」(iにアクセント記号)に注目してください。これは、「i」と「o」が別々の音として発音され、強勢が「i」に置かれるためです。
「crear」と「educar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



