criar
kree-AR
/kɾiˈaɾ/
criarは「育てる」(子供や子孫)を意味します。
criar(動詞)
育てる
?子供、子孫
,養育する
?教育、世話をする
(乳を与えて)育てる
?infant care (less common than 'amamantar')
📝 使用例
Ellos criaron a tres hijos en el campo.
A1彼らは田舎で3人の子供を育てました。
¿Quién te crió? ¿Tu abuela?
A2誰があなたを育てましたか?おばあさん?
💡 文法のポイント
「i」のアクセントについて
現在形(crío, crías, cría, crían)で「i」の上にアクセント記号(アセント)があることに注目してください。これは、アクセントが「i」に置かれ、「a」から分離されるためです。そのため、見た目は少し不規則に見えますが、規則動詞として機能します!
❌ よくある間違い
「Criar」と「Crear」の混同
間違い: “「育てる」という意味で「crear」を使ってしまうこと(例:Yo creo mis hijos)。”
正しい表現: 「criar」を使いましょう(例:Yo crío mis hijos)。「Crear」は(芸術作品や新しいアイデアのように)「創造する」という意味です。
⭐ 使い方のヒント
養育に焦点を当てる
誰かや何かを初期の生活を通じて食べさせ、世話をし、導くという行為が関わる場合は、「criar」を使います。

criarは(利益目的で)「家畜を飼育する」という意味を持ちます。
📝 使用例
En esta región crían ganado para exportación.
B1この地域では、輸出用に牛を飼育しています。
Mi tío cría gallinas y patos en su granja.
B1私の叔父は農場で鶏とアヒルを飼っています。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
動物に使われる場合、「criar」は単にペットを飼っているというよりも、商業的または大規模な飼育を意味することが多いです。

Criarは、子供時代に「成長する」または成熟する過程を指します。
📝 使用例
Yo me crié en la costa, cerca del mar.
A2私は海に近い海岸で育ちました。(文字通り:私は海岸で自分を育てた/育てられた)
¿Dónde se criaron tus padres?
A2あなたの両親はどこで育ちましたか?
Se crían muy mal acostumbrados.
B2彼女たちは非常に悪い習慣とともに育てられている。
💡 文法のポイント
再帰代名詞「Se」
「se」(criarse)を加えると、誰が育てたかという焦点から、主語がどこでどのように発達したかという焦点に変わります。誰が育てたかを述べる必要なく、「私は育てられた」と言うようなものです。
⭐ 使い方のヒント
子供時代について話す
単に背が伸びたという物理的な行為ではなく、育った場所や環境を強調したい場合は、「yo crecí」の代わりに「me crié」(私は育った)を使います。

Criarは、(錆や問題など)望ましくないものを「生み出す」または「発生させる」という意味を持つことがあります。
📝 使用例
La falta de ventilación cría humedad y malos olores.
C1換気不足は湿気と悪臭を生み出します。
Ese ambiente cría mucha envidia entre los compañeros.
C2その環境は同僚の間で多くの嫉妬を生み出します。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な使い方
この意味を、状況や問題に「産み落とす」ことだと考えてください。カビや悪い感情など、自然にある結果につながる状況について話す際によく使われます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: criar
2問中1問目
criarの再帰形が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「criar」は不規則動詞ですか?
いいえ、「criar」はほとんど規則的です。標準的な「-ar」動詞のパターンに従います。ただし、単数現在形(crío, cría)と現在接続法(críe)では、アクセントが「i」に置かれることを示すためにアクセント記号が必要となり、単純な規則動詞とは少し違って見えることがあります。
「criar」が「育てる」という意味なら、「創造する」をスペイン語でどう言いますか?
芸術作品や文書、理論など、何か新しいものを「創造する」という意味であれば、正しい動詞は「crear」です(例:Yo creé este dibujo - 私はこの絵を創造した)。「Criar」はほとんどの場合、生命を育むことに関係します。