「薄れる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “薄れる” です “desvanecer” — 視覚的なものが徐々に不明瞭になったり、見えなくなったりする様子を表す場合に使います。例えば、煙が消える、記憶がぼやけるといった状況です。.
desvanecer
/des-bah-neh-SEHR//desβaneˈser/

例文
El recuerdo de su infancia se desvaneció con el tiempo.
子供時代の記憶は時間とともに薄れていった。
El humo se desvaneció lentamente en el aire.
煙はゆっくりと空気に溶けていった。
Tus palabras desvanecieron todas mis dudas.
あなたの言葉は私の疑念をすべて払拭してくれた。
Con el tiempo, sus esperanzas se desvanecieron.
時が経つにつれて、彼らの希望は消えていった。
「ZC」の変化
この動詞では、現在形の一人称単数(「yo」)で「c」が「zc」に変わります(desvanezco)。これは接続法(願望や命令)の形でも起こります。
「Se」を使った「薄れる」
煙や夢のように、対象が自然に薄れていく場合は、再帰動詞の形「desvanecerse」を使わなければなりません。
「Se」の欠落
間違い: “El color desvaneció.”
正しい表現: El color SE desvaneció. (スペイン語では、色が自然に薄れる場合、「se」を使って主語に対してその動作が起こっていることを示す必要があります。)
decaer
/deh-kah-ehr//dekaˈeɾ/

例文
Su entusiasmo por el proyecto empezó a decaer.
そのプロジェクトに対する彼の熱意は薄れ始めた。
No dejes que tu ánimo decaiga en los momentos difíciles.
困難な時には意気消沈しないでください。
El entusiasmo inicial empezó a decaer al tercer día.
最初の熱意は3日目には薄れ始めました。
特殊な動詞の形(接続法)を使う
「~させないで」と言う場合(No dejes que...)、動詞の「g」の形「decaiga」を使う必要があります。
esfumar
es-foo-MAHR/esfuˈmaɾ/

例文
Todo el dinero que ganamos se esfumó rápidamente.
稼いだお金はすべてあっという間に消えた。
Mis ahorros se esfumaron en un mes.
私の貯金は1ヶ月で消えた。
El ladrón se esfumó entre la multitud.
泥棒は群衆の中にそっと姿を消した。
Tus miedos se esfumarán pronto.
あなたの恐れはすぐに薄れるでしょう。
「消える」を表す「se」の使い方
誰かや何かが「消えた」と言いたいときは、動詞に「se」を付けなければなりません(se esfumó)。これにより、その動作が自然に起こったかのようなニュアンスになります。
規則的なAR動詞の活用
この動詞は、-arで終わる動詞の標準的な活用パターンに従うため、活用は非常に予測しやすいです。
「fumar」との混同
間違い: “Yo fumo mis llaves.(私は鍵を吸う。)”
正しい表現: Se esfumaron mis llaves.(私の鍵は消えた。)「fumar」はタバコを吸うことを意味し、「esfumar」は消えることを意味します。
diluir
/dee-loo-eer//di.ˈlwir/

例文
Las promesas políticas a menudo se diluyen al llegar al poder.
政治的な約束は、権力を握るとしばしば薄れてしまう。
Sus esperanzas se diluyeron con el paso del tiempo.
Sus esperanzas se diluyeron con el paso del tiempo.(時間の経過とともに、彼女の希望は薄れていきました。)
El gobierno decidió diluir el poder de las provincias.
El gobierno decidió diluir el poder de las provincias.(政府は州の権力を弱めることを決定しました。)
No dejes que tus metas se diluyan por las distracciones.
No dejes que tus metas se diluyan por las distracciones.(誘惑によって目標が薄れてしまわないようにしてください。)
再帰動詞としての使い方
記憶のように、物事が自然に薄れていく場合、「se」を加えて(se diluye)、その動作が主語自身に起こっていることを示すことがよくあります。
desaparecer
deh-sah-pah-reh-SEHR/desapaɾeˈθeɾ/

例文
La nieve desapareció con la llegada de la primavera.
春の訪れとともに雪は消えた。
El mago hizo desaparecer la moneda.
マジシャンはコインを消した。
Las nubes desaparecieron y salió el sol.
雲が消えて太陽が出てきた。
Si no comes rápido, tu helado desaparecerá.
早く食べないと、アイスクリームがなくなってしまうよ。
'zc'の変化
この動詞は、一人称単数現在形(yo形)が母音(oまたはa)に続く場合のみ、わずかに不規則になります。柔らかい「s」の音を保つために、「c」が「zc」に変化します:yo desaparezco(現在直説法)および現在接続法すべての形(desaparezcaなど)。
'Hacer'との併用
「~を消す」と言うには、動詞 'hacer'(する、させる)の後に不定詞を続けます:'Hizo desaparecer el pastel'(彼はケーキを消した)。
'zc'を忘れる
間違い: “Yo desapareco.”
正しい表現: Yo desaparezco. 現在形で一人称単数形を変化させるときは、「z」を追加するのを忘れないようにしましょう。
「desvanecer」と「desaparecer」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




