「行為」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “行為” です “acciones” — 道徳的な善悪の判断を含む、より広範な「行動」や「行い」を指す場合に用います。複数の行動の集まりや、その結果として起こった事柄を指すこともあります。.
acciones
ak-SYOH-nesakˈθjones

例文
Las acciones de la policía fueron rápidas y efectivas.
警察の行動は迅速かつ効果的でした。
Necesitamos tomar acciones inmediatas para arreglar la situación.
状況を改善するために、直ちに行動(措置)を起こす必要があります。
Sus buenas acciones siempre inspiran a otros.
彼の善行は常に人々を鼓舞します。
女性複数形について
'acciones' は常に複数形・女性名詞です。したがって、これに伴う形容詞も必ず複数形・女性形(例: 'acciones rápidas'=速い行動)にする必要があります。
性別での混乱
間違い: “El acciones”
正しい表現: La acción (単数形) / Las acciones (複数形)。この単語は '-ción' で終わるため女性名詞です。
acto
AHK-tohˈak.to

例文
Fue un acto de gran valentía salvar al perro.
犬を助けたのは、大きな勇気の行為でした。
Pedimos disculpas por nuestros actos pasados.
過去の我々の行いについてお詫び申し上げます。
性数の一致
'Acto'は常に男性名詞なので、男性の冠詞や形容詞を伴います(例:'el acto'、'un acto'、'ciertos actos')。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では常に男性形として扱われることを覚えてください。
obra
OH-brahˈoβɾa

例文
Fueron al teatro a ver una obra de Shakespeare.
彼ら(彼女ら)はシェイクスピアの劇を観に劇場へ行った。
La obra que montaron fue un éxito total.
彼ら(彼女ら)が上演した劇は完全に成功した。
Sus buenas obras fueron reconocidas por la comunidad.
彼(彼女)の良い行いは地域社会に認められた。(意味3、二次的用法)
行為と行動
「obra」が行為や行動(通常は道徳的または慈善的なもの)を意味する場合、複数形で使われることがよくあります:「hacer buenas obras」(善行を行う)。
hecho
EH-chohˈe.t͡ʃo

例文
De hecho, prefiero el té.
実際、私はお茶の方が好きです。
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
事実は、私たちには十分な時間がないということです。
Fue un hecho histórico muy importante.
それは非常に重要な歴史的出来事でした。
「acciones」と「acto」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



