Inklingo

「許可」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は許可です permiso日常会話で最も一般的に使われる「許可」。家族や友人に対して、何かをしたいときに「~してもいい?」と尋ねる場合に使います。.

permiso🔊A1

日常会話で最も一般的に使われる「許可」。家族や友人に対して、何かをしたいときに「~してもいい?」と尋ねる場合に使います。

詳しく →
aprobaciónB1

ある基準や条件を満たしたことによる「承認」や「合格」。特に、学業や評価に関する文脈で使われます。

詳しく →
consentimiento🔊B1

特に、同意が必要な状況、例えば未成年者が親の許可を得る場合や、何らかの行為に対する正式な「同意」を指します。

詳しく →
licencia🔊B1

何かを行うための「承認」や「免許」。特に、教育機関や職場などで、特定の活動を許可する際に使われることがあります。

詳しく →
autorizaciónB2

公的な、または公式な「許可」や「認可」。特定の場所への立ち入りや、特別な手続きが必要な場合に使われます。

詳しく →
okey🔊B1

口語的で非公式な「承認」や「OK」。上司や同僚との間で、簡単な作業の許可を得る際などに使われます。

詳しく →
concesiónC1

特に、政府や公的機関から与えられる、事業やサービスを行うための「許可」や「免許」。

詳しく →
Japanese → スペイン語

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

NounA1general
日常会話で最も一般的に使われる「許可」。家族や友人に対して、何かをしたいときに「~してもいい?」と尋ねる場合に使います。
小さな子供が、大人の許可を得てカラフルなゲートを開けて遊び場に入ろうとしている。

例文

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

ママ、映画を見に行く許可をくれますか?

No tienes permiso para entrar aquí.

あなたはここに入る許可を持っていません。

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

医者に行くために、仕事の休暇を一日申請しました。

許可を求める表現

何かをする許可を求める際、非常に一般的な表現は「pedir permiso para」の後に動作を続ける形です。例えば、「Pido permiso para hablar」(話す許可を求めます)のように使います。

aprobación

nounB1general
ある基準や条件を満たしたことによる「承認」や「合格」。特に、学業や評価に関する文脈で使われます。

例文

La aprobación de la asignatura requiere una nota de 60 por ciento.

科目の合格には60パーセントの成績が必要です。

consentimiento

kon-sen-tee-MYEN-tohkon.sen.tiˈmjen.to

nounB1general
特に、同意が必要な状況、例えば未成年者が親の許可を得る場合や、何らかの行為に対する正式な「同意」を指します。
中央で優しく触れ合う2つの手のイメージ。相互の合意や同意を象徴しています。

例文

Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.

旅行するには親の同意が必要です。

El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.

医師は手術前に患者の書面による同意を得ました。

Su silencio no implica consentimiento.

彼の沈黙は合意/同意を意味するものではありません。

男性名詞のルール

'consentimiento' は男性名詞なので、常に 'el' または 'un' を伴います(el consentimiento, un consentimiento)。日本語の「同意」は性別を持ちませんが、スペイン語では定冠詞に注意が必要です。

'de' の代わりに 'para' を使うこと

間違い:El consentimiento para la acción.

正しい表現: El consentimiento de la acción. 「~についての同意」を示す場合は、日本語の「~の」に相当する前置詞 'de' を使います。

licencia

lee-SEN-syahliˈθen.sja

nounB1general
何かを行うための「承認」や「免許」。特に、教育機関や職場などで、特定の活動を許可する際に使われることがあります。
何かを進める、またはアクセスする許可を象徴する、シンプルな木製の門の錠に回る大きな金の鍵。

例文

El profesor dio licencia a los estudiantes para usar sus apuntes.

教授は学生たちにノートを使う許可を与えました。

Con licencia poética, el escritor cambió la historia original.

作家は詩的許容(licencia poética)により、元の物語を変更した。

正式な許可

日常的な簡単な許可には'permiso'が最もよく使われますが、'licencia'はより正式で、公式な、または書面による承認を意味することが多いです。

autorización

nounB2formal
公的な、または公式な「許可」や「認可」。特定の場所への立ち入りや、特別な手続きが必要な場合に使われます。

例文

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

そのエリアにアクセスするには書面による許可が必要です。

okey

oh-kayoˈkei

nounB1informal
口語的で非公式な「承認」や「OK」。上司や同僚との間で、簡単な作業の許可を得る際などに使われます。
シンプルなポールに光る明るい緑色の信号機。

例文

Solo estoy esperando el okey de mi jefe.

上司からの承認を待っているところです。

Ya tenemos el okey para empezar la obra.

私たちはすでに工事開始のゴーサインを得ています。

「Okey」をモノとして使う

「okey」を名詞(人、場所、モノ)として使う場合、常に男性名詞になります。だからこそ「el okey」と言うのです。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では冠詞(el/la)に注意が必要です。

concesión

nounC1formal
特に、政府や公的機関から与えられる、事業やサービスを行うための「許可」や「免許」。

例文

La empresa obtuvo la concesión del servicio de limpieza.

その会社は清掃サービスの許可を得ました。

「許可」の訳し分けでよくある間違い

最も一般的な間違いは、日常的な軽い許可に formal な単語(autorización, concesión)を使ってしまうことです。逆に、公的な許可が必要な場面で informal な単語(permiso, okey)を使うのも避けるべきです。文脈に応じた適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。