Inklingo

「許可」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は許可です permiso日常会話で、友人や家族などから何かをすることを許してもらうときに使います。最も一般的で、幅広い場面で使えます。.

permiso🔊A1

日常会話で、友人や家族などから何かをすることを許してもらうときに使います。最も一般的で、幅広い場面で使えます。

詳しく →
aprobaciónB1

計画、提案、または何かの完了が正式に認められたり、承認されたりした場合に使われます。特に、学業やプロジェクトの文脈でよく見られます。

詳しく →
autorizaciónB2

公的な機関や権限のある人から、特定の活動を行うための正式な許可や権限を与えられた場合に使います。しばしば書面で行われます。

詳しく →
consentimiento🔊B1

特に、同意が必要な状況(例:未成年者の旅行、医療行為)で、相手が自分の行動に同意・承諾することを示す場合に使います。

詳しく →
licencia🔊B1

特定の行動(例:運転、営業)を公的に行うための正式な許可証や免許を指す場合、または、ある程度の自由や許可が与えられた場合に使われます。

詳しく →
okey🔊B1

口語的で、非公式な状況で、物事が進むことへの「よし」という合図や承認を意味する場合に使います。

詳しく →
Japanese → スペイン語

permiso

/per-MEE-soh//peɾˈmiso/

NounA1一般的な承認
日常会話で、友人や家族などから何かをすることを許してもらうときに使います。最も一般的で、幅広い場面で使えます。
小さな子供が、大人の許可を得てカラフルなゲートを開けて遊び場に入ろうとしている。

例文

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

ママ、映画を見に行く許可をくれますか?

No tienes permiso para entrar aquí.

あなたはここに入る許可を持っていません。

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

医者に行くために、仕事の休暇を一日申請しました。

許可を求める表現

何かをする許可を求める際、非常に一般的な表現は「pedir permiso para」の後に動作を続ける形です。例えば、「Pido permiso para hablar」(話す許可を求めます)のように使います。

aprobación

nounB1no context
計画、提案、または何かの完了が正式に認められたり、承認されたりした場合に使われます。特に、学業やプロジェクトの文脈でよく見られます。

例文

La aprobación de la asignatura requiere una nota de 60 por ciento.

科目の合格には60パーセントの成績が必要です。

autorización

nounB2公式な許可
公的な機関や権限のある人から、特定の活動を行うための正式な許可や権限を与えられた場合に使います。しばしば書面で行われます。

例文

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

そのエリアにアクセスするには書面による許可が必要です。

consentimiento

/kon-sen-tee-MYEN-toh//kon.sen.tiˈmjen.to/

nounB1no context
特に、同意が必要な状況(例:未成年者の旅行、医療行為)で、相手が自分の行動に同意・承諾することを示す場合に使います。
中央で優しく触れ合う2つの手のイメージ。相互の合意や同意を象徴しています。

例文

Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.

旅行するには親の同意が必要です。

El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.

医師は手術前に患者の書面による同意を得ました。

Su silencio no implica consentimiento.

彼の沈黙は合意/同意を意味するものではありません。

男性名詞のルール

'consentimiento' は男性名詞なので、常に 'el' または 'un' を伴います(el consentimiento, un consentimiento)。日本語の「同意」は性別を持ちませんが、スペイン語では定冠詞に注意が必要です。

'de' の代わりに 'para' を使うこと

間違い:El consentimiento para la acción.

正しい表現: El consentimiento de la acción. 「~についての同意」を示す場合は、日本語の「~の」に相当する前置詞 'de' を使います。

licencia

lee-SEN-syah/liˈθen.sja/

nounB1何かを行うための承認
特定の行動(例:運転、営業)を公的に行うための正式な許可証や免許を指す場合、または、ある程度の自由や許可が与えられた場合に使われます。
何かを進める、またはアクセスする許可を象徴する、シンプルな木製の門の錠に回る大きな金の鍵。

例文

El profesor dio licencia a los estudiantes para usar sus apuntes.

教授は学生たちにノートを使う許可を与えました。

Con licencia poética, el escritor cambió la historia original.

作家は詩的許容(licencia poética)により、元の物語を変更した。

正式な許可

日常的な簡単な許可には'permiso'が最もよく使われますが、'licencia'はより正式で、公式な、または書面による承認を意味することが多いです。

okey

/oh-kay//oˈkei/

nounB1no context
口語的で、非公式な状況で、物事が進むことへの「よし」という合図や承認を意味する場合に使います。
シンプルなポールに光る明るい緑色の信号機。

例文

Solo estoy esperando el okey de mi jefe.

上司からの承認を待っているところです。

Ya tenemos el okey para empezar la obra.

私たちはすでに工事開始のゴーサインを得ています。

「Okey」をモノとして使う

「okey」を名詞(人、場所、モノ)として使う場合、常に男性名詞になります。だからこそ「el okey」と言うのです。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では冠詞(el/la)に注意が必要です。

「許可」のスペイン語訳でよくある間違い

最も頻繁に使われるのは「permiso」ですが、これは友人や家族からの軽い許可を指すことが多いです。公的な許可や正式な承認が必要な場合は、「autorización」や「aprobación」を使うようにしましょう。口語的な「okey」は、非公式な場面に限定されます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。