Inklingo

「賞」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです premio最も一般的で、金銭、物品、または何らかの成果に対する報酬として与えられる賞全般を指します。トーナメントの優勝賞金や、コンテストの景品などが該当します。.

premio🔊A2

最も一般的で、金銭、物品、または何らかの成果に対する報酬として与えられる賞全般を指します。トーナメントの優勝賞金や、コンテストの景品などが該当します。

詳しく →
trofeo🔊A2

主にスポーツやコンテストで優勝者や勝者に授与される、記念品としての「優勝杯」や「盾」などを指します。物理的な形があるものが多いです。

詳しく →
menciónB1

コンテストなどで、最優秀賞ではないものの、特別な功績や優れた点を認められて与えられる「特別賞」や「佳作」などを指します。しばしば honorífica(名誉の)と共に使われます。

詳しく →
distinciónB2

学業や芸術、科学などの分野で、卓越した業績や高い能力に対して与えられる「栄誉」や「表彰」を意味します。名誉や功績を称えるニュアンスが強いです。

詳しく →
reconocimiento🔊B2

個人の貢献や功績に対して、公式に与えられる「表彰」や「認定」を指します。社会的な貢献や長年の功績などが評価される場合に使われます。

詳しく →
palma🔊C1

特に映画祭や文学賞などで、最高賞や最優秀賞を獲得することを比喩的に表現する際に使われます。「栄光」や「勝利」の象徴として、最高位の賞を意味します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

premio

PREH-mee-ohˈpɾe.mjo

nounA2general
最も一般的で、金銭、物品、または何らかの成果に対する報酬として与えられる賞全般を指します。トーナメントの優勝賞金や、コンテストの景品などが該当します。
木製の台座の上に置かれた、輝く金色のトロフィーカップ。

例文

El equipo recibió un premio de diez mil euros por ganar el torneo.

チームはトーナメントで優勝したことにより、1万ユーロの賞金を受け取った。

Ese actor ganó el premio a mejor película el año pasado.

Ese actor ganó el premio a mejor película el año pasado.

性別チェック

'Premio'は常に男性名詞なので、「el premio」(その賞)または「un premio」(一つの賞)を使います。

'Premio'と'Precio'の混同

間違い:'premio'(賞)と言うべきところで'precio'(価格)を使ってしまうこと。

正しい表現: 'premio'は獲得する報酬であり、支払うお金は'precio'であると覚えておきましょう。

trofeo

tro-FEH-ohtɾoˈfeo

nounA2general
主にスポーツやコンテストで優勝者や勝者に授与される、記念品としての「優勝杯」や「盾」などを指します。物理的な形があるものが多いです。
取っ手のついた光沢のある金のトロフィーカップが木製の台座に乗っている。

例文

El capitán levantó el trofeo después del partido.

キャプテンは試合の後、トロフィーを掲げた。

Tengo mis trofeos de natación en una estantería.

水泳のトロフィーを棚に飾っている。

性別と冠詞

この単語は男性名詞です。常に 'el' または 'un' を伴います:'el trofeo'(そのトロフィー)または 'un trofeo'(一つのトロフィー)。

'premio' と混同しない

間違い:あらゆる種類の賞に 'trofeo' を使うこと。

正しい表現: 'trofeo' はカップのような物理的な物体に限定して使います。一般的な賞金や奨学金には 'premio' を使います。

mención

nounB1general
コンテストなどで、最優秀賞ではないものの、特別な功績や優れた点を認められて与えられる「特別賞」や「佳作」などを指します。しばしば honorífica(名誉の)と共に使われます。

例文

Su dibujo recibió una mención honorífica en el concurso.

彼女の絵はコンテストで特別賞を受賞した。

distinción

nounB2formal
学業や芸術、科学などの分野で、卓越した業績や高い能力に対して与えられる「栄誉」や「表彰」を意味します。名誉や功績を称えるニュアンスが強いです。

例文

Se graduó con una distinción en matemáticas.

彼は数学の賞を得て卒業しました。

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-tohre.ko.no.siˈmjento

nounB2formal
個人の貢献や功績に対して、公式に与えられる「表彰」や「認定」を指します。社会的な貢献や長年の功績などが評価される場合に使われます。
台座の上に置かれた様式化された金色のトロフィー。名誉や賞を象徴している。

例文

Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.

彼は科学への貢献により賞を受け取った。

Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.

あなたの寛大さに心からの感謝を伝えたい。

フォーマルな感謝

'reconocimiento' を使って感謝を表現することは、単に 'gracias' や 'agradecimiento' と言うよりも強く、よりフォーマルです。それは評価される行為の価値を強調します。

palma

PAHL-mahˈpalma

nounC1literary
特に映画祭や文学賞などで、最高賞や最優秀賞を獲得することを比喩的に表現する際に使われます。「栄光」や「勝利」の象徴として、最高位の賞を意味します。
表彰台の上に立つ金色のトロフィーカップ。

例文

Esta película se llevó la palma en el festival.

この映画は映画祭で賞を獲得した。

歴史的な象徴

この意味は、古代においてヤシの枝が勝利の象徴として与えられたことに由来します。

「 premio 」と「 trofeo 」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「premio」と「trofeo」です。「premio」は賞金や景品など、より広範な報酬を指しますが、「trofeo」は優勝杯や盾のような物理的な記念品に限定されます。文脈に合わせてどちらが適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。