Inklingo

「達成した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は達成したです logrado「達成された」という状態を表し、「haber」と組み合わせて現在完了形(〜してきた)で使う場合に適しています。努力の結果として成し遂げられたことを強調します。.

logrado🔊A2

「達成された」という状態を表し、「haber」と組み合わせて現在完了形(〜してきた)で使う場合に適しています。努力の結果として成し遂げられたことを強調します。

詳しく →
logró🔊A2

「彼/彼女/それ」が過去のある時点で目標を達成したことを示す場合に用います。単発の達成行為に焦点を当てます。

詳しく →
conseguíB1

自分が過去のある時点で何かを達成した(成し遂げた)ことを表す場合に最も一般的に使われます。努力や苦労の末に成功したニュアンスが強いです。

詳しく →
consiguióB1

「彼/彼女/それ」が過去のある時点で何かを達成した(成し遂げた)ことを表す場合に用います。苦労して目的を達成した状況を示唆します。

詳しく →
alcanzado🔊B1

「到達した」「達した」という意味で、特にレベル、状態、数値などが目標値に達したことを示す形容詞として使われます。

詳しく →
obtuvo🔊B1

「〜を得た」「〜を獲得した」という意味で、特に成績、賞、情報などを手に入れた場合に使い、「達成した」というよりは「獲得した」というニュアンスが近いです。

詳しく →
llegué🔊B1

議論や思考の末に「結論に至った」「〜という結果になった」という到達点を表す場合に用いられます。物理的な移動だけでなく、思考のプロセスを経て結論に至った状況に使います。

詳しく →
saqué🔊A2

特に試験などで「(特定の成績を)取った」という意味で使われます。「達成した」というよりは、結果として特定の点数や評価を得たことを示す場合に限定されます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

logrado

loh-GRAH-doh/loˈɣɾaðo/

Past ParticipleA2
「達成された」という状態を表し、「haber」と組み合わせて現在完了形(〜してきた)で使う場合に適しています。努力の結果として成し遂げられたことを強調します。
完成したシンプルな木製パズルの最後の星型のピースをはめ込んでいる手。

例文

Siempre has logrado lo que te propones.

君はいつも自分で決めたことを達成してきたね。

Cuando llegamos, ya habían logrado abrir la caja fuerte.

私たちが着いたとき、彼らはすでに金庫を開けることに成功していた。

Si hubieras logrado el ascenso, ¿qué habrías hecho?

もし昇進を達成していたら、どうしただろうか?

完了形の作り方

'logrado'は、過去に完了した動作や現在と関連する動作について話すために、助動詞haberと共に使われる基本形(過去分詞)です(例:He logrado = 私は達成した)。

形は変わらない

haber(~したことがある)と共に使われる場合、'logrado'は動作主や目的語に関係なく、常に'logrado'のまま語尾は変化しません。これは形容詞としての使い方とは異なります!

形容詞と分詞のルールの混同

間違い:Hemos logradas las metas.

正しい表現: Hemos logrado las metas。(目的語*metas*(女性複数)があっても、*haber*と使う分詞は変化しません。)

logró

verbA2
「彼/彼女/それ」が過去のある時点で目標を達成したことを示す場合に用います。単発の達成行為に焦点を当てます。

例文

Ella logró su objetivo después de mucho esfuerzo.

彼女は多大な努力の末、目標を達成しました。

conseguí

verbB1
自分が過去のある時点で何かを達成した(成し遂げた)ことを表す場合に最も一般的に使われます。努力や苦労の末に成功したニュアンスが強いです。

例文

Después de tres intentos, conseguí abrir la caja fuerte.

3回試みた後、金庫を開けることに成功しました。

consiguió

verbB1
「彼/彼女/それ」が過去のある時点で何かを達成した(成し遂げた)ことを表す場合に用います。苦労して目的を達成した状況を示唆します。

例文

Ella consiguió terminar el proyecto a tiempo.

彼女は時間通りにプロジェクトを終えることに成功した(なんとか終えた)。

alcanzado

/al-kan-SAH-doh//alkanˈθaðo/

adjectiveB1
「到達した」「達した」という意味で、特にレベル、状態、数値などが目標値に達したことを示す形容詞として使われます。
山頂に立って景色を眺めているハイカー。

例文

El nivel alcanzado por los estudiantes es excelente.

学生たちが到達したレベルは素晴らしいです。

Una vez alcanzado el éxito, no olvides tus raíces.

成功を達成したら、自分のルーツを忘れないでください。

名詞との一致

何かに付随する形容詞として使われる場合、それが修飾する名詞の性別に一致させる必要があります。例:'meta alcanzada'(目標・女性名詞)と 'objetivo alcanzado'(目的・男性名詞)のように。

obtuvo

/ob-TOO-voh//oβˈtuβo/

verbB1
「〜を得た」「〜を獲得した」という意味で、特に成績、賞、情報などを手に入れた場合に使い、「達成した」というよりは「獲得した」というニュアンスが近いです。
誇らしげにピカピカの金貨を両手で持っている、丘の上に立つ幸せそうな漫画のキツネのイラスト。アイテムの獲得に成功したことを示している。

例文

Ella obtuvo la mejor nota en el examen de matemáticas.

彼女は数学のテストで最高の成績を得た。

El presidente obtuvo el apoyo de toda la comunidad.

大統領は地域社会全体の支持を得た。

Mi tío obtuvo su licencia de conducir el año pasado.

私の叔父は昨年、運転免許証を取得した。

完了した過去の動作

「obtuvo」は、仕事を得たり、特定のアイテムを受け取ったりしたように、過去に始まって完全に終了した単一の動作について話す場合に使われます。

不規則動詞の注意点

動詞の原形「obtener」(得る)は、「tener」(持っている)と同じ不規則な活用パターンに従います。過去形である「obtuve」や「obtuvo」に「tuv-」の音が入ることに注目してください。

過去時制の混同

間違い:動作が終わったのに「obtenía」を使ってしまう。

正しい表現: 完了した過去の動作(例:「彼女は鍵を手に入れた」)には「obtuvo」を使います。過去に繰り返された、または継続していた動作(例:「彼女はよく成績が良かった」)の場合にのみ「obtenía」を使います。

verbB1
議論や思考の末に「結論に至った」「〜という結果になった」という到達点を表す場合に用いられます。物理的な移動だけでなく、思考のプロセスを経て結論に至った状況に使います。

例文

Después de tres horas de debate, finalmente llegué a una conclusión.

3時間の議論の後、私はついに結論に到達しました。

saqué

verbA2
特に試験などで「(特定の成績を)取った」という意味で使われます。「達成した」というよりは、結果として特定の点数や評価を得たことを示す場合に限定されます。

例文

Saqué una nota excelente en el examen de español.

スペイン語の試験で素晴らしい成績を取った。

動詞の活用形と意味合いの混同

学習者はしばしば、conseguirとlograrの過去形(conseguí/consiguió, logré/logró)を混同しがちです。conseguirは「苦労して手に入れる」ニュアンスが強く、lograrは「目標を達成する」という結果に焦点を当てます。どちらも「達成した」となり得ますが、文脈に応じて使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。