Inklingo

「離れた」のスペイン語

Japanese → スペイン語

alejado

/ah-leh-HAH-doh//aleˈxaðo/

adjetivoA2general
「離れた」が物理的な場所や空間的な距離を表す場合に使用します。都市の中心部から遠い、といった状況で使われることが多いです。
広々とした緑の草原に、空色の空の下、小さくてシンプルな赤い家が遠くにある様子を描いた絵本風のイラスト。

例文

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

私たちは街の中心からとても離れた(alejado)地区に住んでいます。

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

あの島は信じられないほど遠い(alejado)観光地です。

一致が重要

形容詞である「alejado」は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。例:'el pueblo alejado'(男性・単数)、'la playa alejada'(女性・単数)、'los pueblos alejados'(男性・複数)。

'de' の使い方

何から遠いのかを指定するには、必ず前置詞 'de'(~から)を使います。例:'La casa está alejada de la carretera'(その家は道路から離れている)。

separado

/seh-pah-RAH-doh//se.paˈɾa.ðo/

adjetivoA2general
「離れた」が人間関係における別居や、物理的に分離された状態を表す場合に使用します。夫婦が別々になったり、物が二つに分かれたりする状況で使われます。
緑の野原に互いに離れて立っている、小さくて同じ赤い家が2軒あり、距離を強調している。

例文

Mis padres están separados, pero se llevan bien.

私の両親は別居していますが、仲良くやっています。

Las mesas estaban separadas por una cortina.

テーブルはカーテンで仕切られていました。

Necesitas un recibo separado para cada compra.

お買い上げごとに別々の領収書が必要です。

語尾の変化

多くのスペイン語の形容詞と同様に、'separado' は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。女性名詞には 'separada'、男性または混合グループには 'separados'、女性複数には 'separadas' を使います。

状態と動作

夫婦関係の状態について話す場合、'separado' は現在の状態や条件を表すため、動詞 'estar'(~である)とペアになることがよくあります。

性・数の一致忘れ

間違い:Mi hermana es separado.

正しい表現: Mi hermana es separada. (形容詞は女性名詞 'hermana' に合わせるために -a で終わる必要があります。)

「alejado」と「separado」の使い分け

最もよくある間違いは、物理的な距離と人間関係の分離を混同することです。場所が「離れている」場合は「alejado」を、人々が「別れている」場合は「separado」を使うと覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。