Inklingo

Hoe zeg je "aas" in het Spaans

Dutch → Spaans

cebo

SEH-boh/ˈθeβo/ (Spain), /ˈseβo/ (Latin America)

sustantivoA2algemeen
Gebruik 'cebo' als je het hebt over iets dat wordt gebruikt om vis of wild te lokken bij het vissen of jagen.
Een kleine, kronkelende regenworm aan een simpele metalen vishaak.

Voorbeelden

Puse un gusano en el anzuelo como cebo.

Ik deed een worm aan de haak als aas.

El pescador olvidó comprar el cebo vivo.

De visser vergat het levende aas te kopen.

Los cazadores dejaron cebo para atraer al animal.

De jagers legden aas neer om het dier te lokken.

Altijd mannelijk

Zelfs als je probeert een vrouwelijk dier te vangen, is het woord 'cebo' altijd mannelijk ('el cebo').

Dieren voeren

Wanneer 'cebo' wordt gebruikt om een soort voedsel voor dieren te beschrijven, verwijst het meestal naar voedsel dat bedoeld is om ze snel aan te laten komen.

De 'S' vs 'C' verwarring

Fout:Gebruik van 'sebo' als je 'aas' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'cebo' (met een C) voor aas. 'Sebo' (met een S) betekent dierlijk vet of reuzel!

anzuelo

an-ZWEH-lohanˈθwelo

sustantivoB2algemeen
Gebruik 'anzuelo' wanneer 'aas' figuurlijk wordt gebruikt om iemand te lokken of te verleiden, vaak met een commercieel doel.
Een kleine, felrode worm die kronkelt aan het uiteinde van een metalen haak.

Voorbeelden

Ese descuento es solo un anzuelo para que entres a la tienda.

Die korting is slechts aas om je de winkel binnen te krijgen.

No caigas en su anzuelo; te está mintiendo.

Trap niet in zijn valstrik; hij liegt tegen je.

Ella usó el ascenso como anzuelo para que él trabajara más.

Ze gebruikte de promotie als lokmiddel om hem harder te laten werken.

Gebruik van 'como' voor vergelijkingen

Wanneer je zegt dat iets 'als aas' is, zeggen we vaak 'sirve como anzuelo' (het dient als aas).

Denken dat het alleen vissen betekent

Fout:Ik gebruik 'anzuelo' alleen als ik naar de rivier ga.

Correctie: Je kunt 'anzuelo' gebruiken wanneer iemand je probeert te bedriegen of te verleiden!

as

ahsas

sustantivoA1algemeen
Gebruik 'as' alleen als je het hebt over een kaart in een kaartspel of een waarde op een dobbelsteen.
Een enkele, grote witte speelkaart met één groot, gecentreerd zwart schoppensymbool, wat de Aas-kaart aangeeft.

Voorbeelden

Necesito un as de copas para ganar esta mano.

Ik heb een schoppen aas nodig om deze hand te winnen.

El as es la carta más alta en este juego.

De aas is de hoogste kaart in dit spel.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het naar een kaart verwijst, is 'as' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor.

Aas vs. lokmiddel

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cebo' (letterlijk aas voor vissen/jagen) met 'anzuelo' (figuurlijk lokmiddel). Onthoud dat 'cebo' direct te maken heeft met het vangen van iets, terwijl 'anzuelo' meer gaat over verleiding of een trucje.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.