Inklingo

Hoe zeg je "afrossen" in het Spaans

Dutch → Spaans

azotar

/ah-so-TAR//asoˈtaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'azotar' wanneer je het hebt over het fysiek slaan of geselen van iets of iemand, vaak met een zweep of een ander voorwerp, om aan te sporen of te straffen.
Een leren riem op een houten tafel.

Voorbeelden

El entrenador azotó al equipo con palabras duras después de la derrota.

De trainer ranselde het team uit met harde woorden na de nederlaag.

El jinete azotó al caballo para que corriera más rápido.

De ruiter sloeg het paard met de zweep zodat het sneller zou rennen.

Antiguamente, azotaban a los prisioneros como castigo.

Vroeger sloegen ze gevangenen als straf.

No debes azotar a los niños.

Je zou kinderen geen tik moeten geven.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je dit werkwoord gebruikt met een persoon of een huisdier, moet je het woord 'a' ervoor zetten (bijv. 'azotar a alguien'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iemand slaan', waar je geen voorzetsel nodig hebt, maar het Spaans vereist dit 'a' als direct object een persoon of specifiek dier is.

Tik geven versus hard slaan

Fout:Het woord 'azotar' gebruiken voor een lichte tik.

Correctie: Gebruik 'dar una palmada' voor een lichte tik; 'azotar' impliceert een krachtigere of herhaalde slag.

moler

/mo-LEHR//moˈleɾ/

verbB2informeel
Gebruik 'moler' in figuurlijke zin om uit te drukken dat iets of iemand je volledig uitgeput of uitgeput heeft, zoals na een zware inspanning of een onaangename ervaring.
Een vermoeid persoon die op een parkbank zit met het hoofd naar beneden en een zware rugzak op de grond.

Voorbeelden

Este trabajo me está moliendo.

Dit werk sloopt me helemaal.

Ese partido de fútbol me molió.

Die voetbalwedstrijd heeft me uitgeput.

Deja de molerme a preguntas.

Houd op me lastig te vallen met vragen.

Estoy molido después de trabajar doce horas.

Ik ben uitgeput (letterlijk 'vermalen') na twaalf uur werken.

Gebruik van 'Molido' als Bijvoeglijk Naamwoord

Hoewel 'moler' de actie is van iemand uitputten, hoor je het voltooid deelwoord 'molido' het vaakst in combinatie met 'estar' om aan te geven dat je 'uitgeput bent'.

Moler vs. Molestar

Fout:Me molió mucho que llegaras tarde.

Correctie: Me molestó mucho que llegaras tarde. (Gebruik 'molestar' voor algemene ergernis; gebruik 'moler' specifiek voor fysieke uitputting of iemand bestoken met vragen/klappen.)

Het verschil tussen fysiek slaan en uitputting

Leerlingen verwarren 'azotar' en 'moler' vaak. Onthoud dat 'azotar' verwijst naar fysiek slaan of geselen, terwijl 'moler' figuurlijk gebruikt wordt voor uitputting of uitputting.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.