Inklingo

Hoe zeg je "bak" in het Spaans

Dutch → Spaans

fría

WerkwoordB2Neutraal
Gebruik 'fría' als het gaat om de handeling van bakken, vooral in de keuken, zoals het bakken van voedsel. Het is de aanvoegende wijs van het werkwoord 'freír'.

Voorbeelden

Espero que no fría el pescado demasiado tiempo.

Ik hoop dat ze de vis niet te lang bakt.

tina

TEE-nah/ˈtina/

Zelfstandig naamwoordB1Neutraal
Gebruik 'tina' wanneer je verwijst naar een grote bak of kuip, vaak gebruikt voor opslag of industriële processen zoals het fermenteren van wijn.
Een massieve, cilindrische, metalen industriële kuip, staand op de vloer van een eenvoudige opslagruimte of fabriek.

Voorbeelden

El vino se está fermentando en una gran tina de roble.

De wijn gist in een groot eikenhouten vat.

Necesitamos una tina para mezclar el cemento.

We hebben een bak (of mengcontainer) nodig om het cement te mengen.

Context is cruciaal

Als je 'tina' hoort buiten een badkamercontext (bijvoorbeeld in een wijnmakerij of op een bouwplaats), verwijst het naar een zeer grote, functionele container of tank. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak specifieke termen als 'kuip' of 'tank' gebruiken.

Werkwoord vs. Zelfstandig naamwoord

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'fría' (het bakken van eten) met 'tina' (een bak of kuip). Onthoud dat 'fría' altijd een actie beschrijft, terwijl 'tina' een object is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.