Hoe zeg je "bemoeienis" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bemoeienis” is “interferencia” — gebruik 'interferencia' wanneer de bemoeienis ongewenst is en problemen veroorzaakt, zoals ruis of verstoring, vergelijkbaar met technische storingen of ongewenste inmenging..
interferencia
/een-tehr-feh-rehn-syah//inteɾfeˈɾensja/

Voorbeelden
La interferencia del vecino en nuestros asuntos familiares es insoportable.
De bemoeienis van de buurman met onze familiezaken is ondraaglijk.
Hay mucha interferencia en la radio por la tormenta.
Er is veel ruis op de radio vanwege de storm.
No quiero ninguna interferencia en mis asuntos privados.
Ik wil geen bemoeienis in mijn privézaken.
La interferencia del gobierno causó problemas en la empresa.
De bemoeienis van de overheid veroorzaakte problemen in het bedrijf.
Altijd Vrouwelijk
Ook al eindigt het op 'a', het is goed om te onthouden dat dit woord altijd vrouwelijk is. Gebruik 'la' en 'una' ervoor, en zorg ervoor dat bijvoeglijke naamwoorden die het beschrijven ook op 'a' eindigen (zoals 'la interferencia externa').
Gebruik van 'en' vs 'con'
Als je wilt zeggen dat iets 'in' een situatie interfereert, gebruik je 'en'. Als je praat over technische signalen die elkaar overlappen, kun je 'con' gebruiken.
Spelfout
Fout: “interferenchia”
Correctie: interferencia (In het Spaans wordt de 'sj' of 'tsj' klank hier niet gebruikt; het is een zachte 's' of 'th' klank, afhankelijk van waar je bent).
intervención
Voorbeelden
La intervención del gobierno fue necesaria para resolver la crisis.
De bemoeienis (ingrijpen) van de regering was nodig om de crisis op te lossen.
Interferencia vs. Intervención
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
