Hoe zeg je "blijven bestaan" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “blijven bestaan” is “perdurar” — gebruik 'perdurar' als je wilt benadrukken dat iets langdurig voortduurt of de tand des tijds doorstaat, zoals tradities of herinneringen.
Gebruik 'perdurar' als je wilt benadrukken dat iets langdurig voortduurt of de tand des tijds doorstaat, zoals tradities of herinneringen.
Meer leren →Gebruik 'permanecer' wanneer je wilt aangeven dat een bepaalde toestand, situatie of gevoel onveranderd blijft in de tijd.
Meer leren →per-doo-RARpeɾðuˈɾaɾ

Voorbeelden
Su legado perdurará por muchas generaciones.
Zijn nalatenschap zal nog vele generaties voortduren.
Algunas tradiciones rurales aún perduran en esta región.
Sommige plattelandstradities blijven in deze regio nog steeds bestaan.
Espero que nuestra amistad perdure a pesar de la distancia.
Ik hoop dat onze vriendschap blijft bestaan ondanks de afstand.
Een regelmatig werkwoord
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' vervoegt, kun je 'perdurar' precies hetzelfde vervoegen.
Gebruik met 'en'
Om aan te geven waar of hoe iets voortduurt, gebruiken we meestal het woord 'en'. Bijvoorbeeld, 'perdurar en el recuerdo' (voortleven in de herinnering).
Niet verwarren met 'perder'
Fout: “Su legado perderá por siempre.”
Correctie: Su legado perdurará por siempre. 'Perder' betekent verliezen, terwijl 'perdurar' voortduren of blijven bestaan betekent.
pehr-mah-neh-SEHRpeɾ.ma.neˈseɾ

Voorbeelden
A pesar de todo, la esperanza permanece en nuestros corazones.
Ondanks alles blijft de hoop in onze harten.
La ley permanecerá vigente hasta el próximo año.
De wet blijft van kracht tot volgend jaar.
Es importante que permanezcamos unidos durante la crisis.
Het is belangrijk dat we verenigd blijven tijdens de crisis.
Aanvoegende wijs (Subjuntivo) voor wensen/bevelen
Wanneer je 'permanecer' gebruikt na uitdrukkingen van noodzaak, wens of belangrijkheid (zoals 'Es importante que...'), moet je de speciale werkwoordsvorm gebruiken (permanezca/permanezcamos).
In plaats van Ser/Estar gebruiken
Fout: “La situación está estable.”
Correctie: La situación permanece estable. (Het gebruik van 'permanecer' benadrukt de *actie* van stabiel blijven, in plaats van alleen de huidige toestand te beschrijven.)
Perdurar vs. Permanecer
De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van deze twee woorden. 'Perdurar' focust op de duurzaamheid over lange tijd, terwijl 'permanecer' meer de nadruk legt op het onveranderd blijven in een bepaalde staat of conditie.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

