Hoe zeg je "boosheid" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “boosheid” is “enojo” — gebruik 'enojo' voor algemene, dagelijkse boosheid of ergernis die niet extreem is.
enojo
eh-NOH-hoheˈnoxo

Voorbeelden
No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.
Ik kon mijn woede niet verbergen toen ze me logen.
Su constante impuntualidad me causa mucho enojo.
Hun constante onoplettendheid bezorgt me veel ergernis.
Hay que aprender a controlar el enojo para vivir mejor.
Men moet leren woede te beheersen om beter te leven.
Praten over gevoelens
Als je wilt zeggen dat iets je boos maakt, gebruik dan 'me da' gevolgd door 'enojo' (Het geeft me woede).
Zelfstandige naamwoorden vs. bijvoeglijke naamwoorden
'Enojo' is de naam van het gevoel (het zelfstandig naamwoord). Als je een persoon wilt beschrijven die momenteel boos is, gebruik dan 'enojado'.
Gebruik van 'Estar' met 'Enojo'
Fout: “Estoy enojo.”
Correctie: Zeg 'Tengo enojo' (Ik heb woede) of 'Estoy enojado' (Ik ben boos). Je kunt geen zelfstandig naamwoord 'zijn'.
furia
FOO-ree-ahˈfuɾja

Voorbeelden
Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.
Ze voelde zoveel woede dat ze per ongeluk het glas brak.
Su furia era visible en su rostro y en sus gestos.
Zijn razernij was zichtbaar op zijn gezicht en in zijn gebaren.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'furia' altijd een vrouwelijk woord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la furia', 'una furia terrible'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de woede' mannelijk/vrouwelijk is (de-woord).
Gebruik van 'el' in plaats van 'la'
Fout: “El furia.”
Correctie: La furia. (Dit zelfstandig naamwoord is vrouwelijk, ook al eindigt het op '-a', net als veel Spaanse zelfstandige naamwoorden voor sterke emoties.)
Het verschil tussen 'enojo' en 'furia'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

