Inklingo

Hoe zeg je "boosheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorboosheidis enojogebruik 'enojo' voor algemene, dagelijkse boosheid of ergernis die niet extreem is.

Dutch → Spaans

enojo

eh-NOH-hoheˈnoxo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'enojo' voor algemene, dagelijkse boosheid of ergernis die niet extreem is.
Een norse jongen met een rood gezicht en gekruiste armen, die erg boos kijkt.

Voorbeelden

No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.

Ik kon mijn woede niet verbergen toen ze me logen.

Su constante impuntualidad me causa mucho enojo.

Hun constante onoplettendheid bezorgt me veel ergernis.

Hay que aprender a controlar el enojo para vivir mejor.

Men moet leren woede te beheersen om beter te leven.

Praten over gevoelens

Als je wilt zeggen dat iets je boos maakt, gebruik dan 'me da' gevolgd door 'enojo' (Het geeft me woede).

Zelfstandige naamwoorden vs. bijvoeglijke naamwoorden

'Enojo' is de naam van het gevoel (het zelfstandig naamwoord). Als je een persoon wilt beschrijven die momenteel boos is, gebruik dan 'enojado'.

Gebruik van 'Estar' met 'Enojo'

Fout:Estoy enojo.

Correctie: Zeg 'Tengo enojo' (Ik heb woede) of 'Estoy enojado' (Ik ben boos). Je kunt geen zelfstandig naamwoord 'zijn'.

furia

FOO-ree-ahˈfuɾja

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'furia' wanneer de boosheid erg intens, heftig en bijna buiten controle is.
Een simpele, gestileerde karakterillustratie die intense woede toont, afgebeeld door een felrood gezicht, gebalde vuisten en overdreven stoom die uit het hoofd komt.

Voorbeelden

Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.

Ze voelde zoveel woede dat ze per ongeluk het glas brak.

Su furia era visible en su rostro y en sus gestos.

Zijn razernij was zichtbaar op zijn gezicht en in zijn gebaren.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'furia' altijd een vrouwelijk woord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la furia', 'una furia terrible'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de woede' mannelijk/vrouwelijk is (de-woord).

Gebruik van 'el' in plaats van 'la'

Fout:El furia.

Correctie: La furia. (Dit zelfstandig naamwoord is vrouwelijk, ook al eindigt het op '-a', net als veel Spaanse zelfstandige naamwoorden voor sterke emoties.)

Het verschil tussen 'enojo' en 'furia'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'furia' voor lichte ergernis. 'Enojo' is de standaardvertaling voor de meeste vormen van boosheid, terwijl 'furia' echt voor intense woede gereserveerd is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.