Inklingo

Hoe zeg je "furie" in het Spaans

Dutch → Spaans

enojo

eh-NOH-hoheˈnoxo

nounA2neutraal
Gebruik 'enojo' voor algemene, alledaagse woede of ergernis, vaak als reactie op een specifieke gebeurtenis die je niet bevalt.
Een norse jongen met een rood gezicht en gekruiste armen, die erg boos kijkt.

Voorbeelden

No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.

Ik kon mijn woede niet verbergen toen ze me logen.

Su constante impuntualidad me causa mucho enojo.

Hun constante onoplettendheid bezorgt me veel ergernis.

Hay que aprender a controlar el enojo para vivir mejor.

Men moet leren woede te beheersen om beter te leven.

Praten over gevoelens

Als je wilt zeggen dat iets je boos maakt, gebruik dan 'me da' gevolgd door 'enojo' (Het geeft me woede).

Zelfstandige naamwoorden vs. bijvoeglijke naamwoorden

'Enojo' is de naam van het gevoel (het zelfstandig naamwoord). Als je een persoon wilt beschrijven die momenteel boos is, gebruik dan 'enojado'.

Gebruik van 'Estar' met 'Enojo'

Fout:Estoy enojo.

Correctie: Zeg 'Tengo enojo' (Ik heb woede) of 'Estoy enojado' (Ik ben boos). Je kunt geen zelfstandig naamwoord 'zijn'.

ira

ee-rahˈi.ɾa

nounB1neutraal
Gebruik 'ira' voor een sterkere, diepere vorm van woede of verontwaardiging, vaak gepaard gaand met een gevoel van onrecht.
Een eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van een woedend kind met een felrood gezicht, dat schreeuwt, met zichtbare stoom die uit zijn hoofd komt, wat extreme woede aangeeft.

Voorbeelden

Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.

Ik voelde grote woede toen ik de leugen ontdekte.

Su rostro se puso rojo de ira.

Zijn gezicht werd rood van razernij.

La ira es una emoción difícil de controlar si no se maneja a tiempo.

Woede is een moeilijke emotie om te beheersen als er niet tijdig mee wordt omgegaan.

Geslacht en Lidwoorden

Aangezien 'ira' een vrouwelijk woord is, gebruikt het altijd het vrouwelijke lidwoord 'la' (la ira). In tegenstelling tot woorden zoals 'agua' of 'águila' die om klankredenen 'el' gebruiken, is 'ira' standaard.

Intensiteitsverwarring

Fout:Het gebruiken van 'ira' voor lichte irritatie.

Correctie: 'Ira' betekent intense furie of gramschap. Voor dagelijkse ergernis gebruik je 'enojo' of 'molestia'.

cólera

nounB2neutraal
Gebruik 'cólera' voor intense, soms plotselinge woede die moeilijk te beheersen is, en die kan leiden tot agressief gedrag.

Voorbeelden

No dejes que la cólera te controle.

Laat woede je niet beheersen.

Het verschil tussen enojo, ira en cólera

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'enojo' en 'ira'. Gebruik 'enojo' voor lichtere, alledaagse woede en 'ira' voor een diepere, verontwaardigde woede. 'Cólera' is de meest intense vorm, die vaak minder controle impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.