Hoe zeg je "computer" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “computer” is “computadora” — gebruik 'computadora' voor een algemene elektronische machine die je voor diverse taken gebruikt, zoals surfen op internet of werk.
computadora
kom-poo-ta-DOR-akom.pu.taˈðo.ɾa

Voorbeelden
Mi computadora es muy rápida para navegar en internet.
Mijn computer is erg snel om op internet te surfen.
¿Dónde está la computadora que usas para trabajar?
Waar is de computer die je gebruikt om te werken?
Necesito comprar una nueva computadora portátil.
Ik moet een nieuwe laptop (draagbare computer) kopen.
Geslachtsbepaling
Aangezien 'computadora' eindigt op '-a', is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Je moet dus vrouwelijke lidwoorden zoals 'la' of 'una' ervoor gebruiken, net als bij Nederlandse woorden die op '-ing' eindigen (de zang) of op '-heid' (de snelheid) als je ze vergelijkt met de mannelijke/onzijdige vorm van andere woorden.
Regionale termen door elkaar halen
Fout: “Het Spaanse woord 'el ordenador' gebruiken als je met iemand uit Mexico of Argentinië spreekt.”
Correctie: Hoewel 'ordenador' correct Spaans is (gebruikt in Spanje), gebruik 'la computadora' als je met bijna iedereen in Latijns-Amerika spreekt om natuurlijk over te komen. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de auto' (NL) en 'het voertuig' (algemener/formeel).
ordenador
or-de-na-DORorðenaˈðoɾ

Voorbeelden
Necesito comprar un ordenador portátil nuevo para la universidad.
Ik moet een nieuwe laptopcomputer kopen voor de universiteit.
Mi ordenador de mesa es muy rápido para editar videos.
Mijn desktopcomputer is erg snel voor het bewerken van video's.
El técnico dijo que el ordenador estaba infectado con un virus.
De technicus zei dat de computer geïnfecteerd was met een virus.
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat dit woord mannelijk is: 'el ordenador'. Hoewel het synoniem 'computadora' vrouwelijk is, verwijzen ze naar hetzelfde object.
Regionale Verwarring
Fout: “Het gebruik van 'ordenador' bij het spreken met de meeste Latijns-Amerikaanse sprekers.”
Correctie: In het grootste deel van Latijns-Amerika gebruikt u 'computadora' (v) of 'computador' (m) in plaats van 'ordenador' om natuurlijker te klinken.
computador
kom-poo-tah-DORkomputaˈðoɾ

Voorbeelden
Tengo que comprar un computador nuevo para la universidad.
Ik moet een nieuwe computer kopen voor de universiteit.
Mi computador está muy lento hoy.
Mijn computer is vandaag erg traag.
Él pasa todo el día frente al computador.
Hij zit de hele dag achter de computer.
Geslacht en lidwoorden
Aangezien dit woord mannelijk is, gebruik je altijd 'el' of 'un'. In sommige landen wordt de vrouwelijke vorm 'la computadora' gebruikt, maar 'computador' blijft altijd mannelijk.
Je computer beschrijven
Als je hem wilt beschrijven (bijvoorbeeld als 'snel' of 'nieuw'), plaats dan het beschrijvende woord na 'computador'. Bijvoorbeeld: 'computador rápido'.
De Spaanse versie gebruiken in Latijns-Amerika
Fout: “Het gebruik van 'ordenador' in Colombia of Mexico.”
Correctie: Hoewel het begrepen wordt, klinkt 'computador' of 'computadora' veel natuurlijker in Latijns-Amerika.
informática
een-for-MAH-tee-kahinfoɾˈmatika

Voorbeelden
Trabajo en una empresa informática muy grande.
Ik werk bij een heel groot IT-bedrijf.
Hubo una falla informática en el sistema del banco.
Er was een computerstoring in het systeem van de bank.
Necesitamos nuevas herramientas informáticas.
We hebben nieuwe computerhulpmiddelen nodig.
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Deze versie van het woord wordt gebruikt om andere 'vrouwelijke' woorden te beschrijven (woorden die 'la' of 'una' gebruiken). Als het ding dat je beschrijft 'mannelijk' is, moet je de uitgang veranderen naar 'informático'.
Regionale verschillen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



