Hoe zeg je "regelaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “regelaar” is “regulador” — gebruik dit woord als je het hebt over een technisch apparaat dat een proces, zoals de gasdruk of stroom, controleert en aanpast.
regulador
re-goo-lah-DORreɣulaˈðoɾ

Voorbeelden
Necesitamos cambiar el regulador de la bombona de gas.
We moeten de regelaar van de gasfles vervangen.
El buzo revisó su regulador antes de sumergirse.
De duiker controleerde zijn ademautomaat voordat hij het water in ging.
He instalado un regulador de intensidad para las luces del salón.
Ik heb een dimmer geïnstalleerd voor de verlichting in de woonkamer.
Apparaat- of machine-eindes
De uitgang '-dor' komt in het Spaans vaak voor bij gereedschappen of machines die een specifieke actie uitvoeren. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse uitgang '-er' (bijv. 'wasser', 'lezer') of '-or' (bijv. 'motor', 'tractor').
Gebruik van 'de' met 'Regulador'
Als je aangeeft wat het apparaat regelt, gebruik dan altijd 'de' gevolgd door hetgeen dat geregeld wordt, zoals 'regulador de gas' (gasregelaar) of 'regulador de luz' (lichtregelaar).
Verwarring met 'Regular'
Fout: “Het gebruiken van 'un regular' voor een apparaat.”
Correctie: Gebruik 'un regulador'. 'Regular' is meestal een werkwoord (regelen) of een bijvoeglijk naamwoord (normaal, regelmatig), niet het apparaat zelf.
ordenador
or-de-na-DORorðenaˈðoɾ

Voorbeelden
El director actuó como el ordenador principal del evento.
De directeur trad op als de belangrijkste organisator van het evenement.
Necesitamos un buen ordenador de datos para el archivo.
We hebben een goede data-regelaar nodig voor het archief.
coyote
ko-YOH-tehkoˈʝote

Voorbeelden
No quiero hacer fila en la oficina, mejor hablo con un coyote.
Ik wil niet in de rij staan op kantoor; ik praat liever met een regelaar.
Hay muchos coyotes afuera del edificio de licencias.
Er zijn veel tussenpersonen buiten het vergunningenkantoor.
Actiewoord
De handeling van het gebruiken van deze tussenpersonen wordt 'coyotaje' genoemd.
Negatieve Connotatie
Fout: “Denken dat 'coyote' een professionele functietitel is.”
Correctie: Het impliceert meestal het omzeilen van regels of kleinschalige corruptie. Gebruik 'gestor' voor een legitieme professionele tussenpersoon.
Apparaat vs. Persoon
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


