Inklingo

Hoe zeg je "daarbovenop" in het Spaans

Dutch → Spaans

además

bijwoordA1neutraal
Gebruik 'además' wanneer je simpelweg iets extra's wilt toevoegen aan een reeds genoemde zaak of wens, zonder specifieke nadruk op negativiteit.

Voorbeelden

Quiero un café y, además, una galleta.

Ik wil een koffie en, bovendien, een koekje.

encima

/en-THEE-mah/ (Spain) or /en-SEE-mah/ (Latin America)/enˈθi.ma/ (Spain) or /enˈsi.ma/ (Latin America)

bijwoordB1neutraal
Gebruik 'encima' wanneer je een bijkomend feit introduceert dat de situatie verergert, vaak een negatieve toevoeging aan een al problematische situatie.
Een eenvoudige tekenfilmbeer die worstelt om een hoge, onstabiele stapel kleurrijke blokken te dragen. Een enkele, grote regendruppel valt uit een kleine grijze wolk direct op het bovenste blok, wat een extra probleem symboliseert.

Voorbeelden

El coche no arranca y, encima, está lloviendo.

De auto start niet en, daarbovenop, regent het.

Me ayudó con la mudanza y encima me invitó a cenar.

Hij hielp me met de verhuizing en bovendien trakteerde hij me op het avondeten.

Trabajo mucho, gano poco y encima mi jefe me grita.

Ik werk veel, ik verdien weinig, en om het nog erger te maken, schreeuwt mijn baas tegen me.

Zinnen Verbinden

Deze 'encima' verbindt twee ideeën, waarbij het tweede iets extra's of onverwachts toevoegt. Het verschijnt meestal aan het begin van de tweede zin, vaak gevolgd door een komma.

Gebruik zonder een eerste deel

Fout:Encima, hace frío.

Correctie: Llegué tarde y, encima, hace frío. Deze betekenis van 'encima' heeft een eerdere uitspraak nodig om aan toe te voegen. Je kunt er geen gesprek mee beginnen.

Verwarring tussen 'además' en 'encima'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'además' wanneer er sprake is van een negatieve bijkomstigheid. Onthoud dat 'encima' specifiek wordt gebruikt om een extra, vaak negatieve, complicatie aan te duiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.