Inklingo

Hoe zeg je "doordenken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordoordenkenis madurargebruik 'madurar' als je bedoelt dat een idee, plan of voorstel tijd nodig heeft om zich te ontwikkelen of te rijpen, vergelijkbaar met het laten sudderen van een gerecht..

Dutch → Spaans

madurar

/mah-doo-RAHR//ma.ðu.ˈɾaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'madurar' als je bedoelt dat een idee, plan of voorstel tijd nodig heeft om zich te ontwikkelen of te rijpen, vergelijkbaar met het laten sudderen van een gerecht.
Een klein groen scheutje dat uitgroeit tot een grote, bladrijke boom.

Voorbeelden

Necesitamos madurar la idea antes de presentarla al jefe.

We moeten het idee verder ontwikkelen (laten rijpen) voordat we het aan de baas presenteren.

El plan de negocio se está madurando poco a poco.

Het businessplan wordt beetje bij beetje ontwikkeld.

Es una propuesta interesante, pero hay que madurarla.

Het is een interessant voorstel, maar het moet nog doordacht worden.

Gebruik van een Lijdend Voorwerp

Bij het praten over ideeën wordt 'madurar' met een object gebruikt (je ontwikkelt het idee), terwijl het bij het praten over mensen vaak alleenstaand wordt gebruikt (de persoon ontwikkelt zich).

razonar

/rah-soh-NAR//rasoˈnaɾ/

verbneutraal
Gebruik 'razonar' wanneer de nadruk ligt op het logisch nadenken, redeneren of het overwegen van argumenten voordat een beslissing wordt genomen.
Een kind zit aan een houten bureau met een bedachtzame uitdrukking, houdt een houten puzzelstuk vast en kijkt naar een gedeeltelijk voltooide puzzel.

Voorbeelden

Tómate un momento para razonar antes de decidir.

Neem even de tijd om te redeneren (logisch na te denken) voordat je beslist.

Los seres humanos tienen la capacidad de razonar.

Mensen hebben het vermogen om te redeneren.

Es difícil razonar con alguien que está muy enfadado.

Het is moeilijk om te redeneren met iemand die erg boos is.

Een regelmatige vriend

Goed nieuws! Razonar is een volkomen regelmatig werkwoord. Het volgt precies hetzelfde patroon als veelvoorkomende woorden zoals 'hablar' of 'cantar' in alle tijden.

Gebruik van 'Con'

Als je wilt zeggen dat je met iemand redeneert om die te overtuigen, gebruik dan het woord 'con', net als in het Nederlands: 'razonar con mi jefe'.

Niet verwarren met 'prijs'

Fout:Razonar gebruiken als je wilt onderhandelen over een lagere prijs.

Correctie: Gebruik 'regatear' voor het afdingen van prijzen; 'razonar' is alleen voor logisch denken.

Madurar vs. Razonar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'madurar' (een idee laten rijpen) met 'razonar' (logisch nadenken). Als je een plan verder wilt uitwerken, gebruik je 'madurar'. Als je wilt dat iemand logisch nadenkt, gebruik je 'razonar'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.