Inklingo

Hoe zeg je "redeneren" in het Spaans

Dutch → Spaans

razonar

/rah-soh-NAR//rasoˈnaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'razonar' wanneer je aangeeft dat iemand logisch moet nadenken, vaak om tot een beslissing te komen of een standpunt te onderbouwen.
Een kind zit aan een houten bureau met een bedachtzame uitdrukking, houdt een houten puzzelstuk vast en kijkt naar een gedeeltelijk voltooide puzzel.

Voorbeelden

Tómate un momento para razonar antes de decidir.

Neem even de tijd om te redeneren (logisch na te denken) voordat je beslist.

Los seres humanos tienen la capacidad de razonar.

Mensen hebben het vermogen om te redeneren.

Es difícil razonar con alguien que está muy enfadado.

Het is moeilijk om te redeneren met iemand die erg boos is.

Een regelmatige vriend

Goed nieuws! Razonar is een volkomen regelmatig werkwoord. Het volgt precies hetzelfde patroon als veelvoorkomende woorden zoals 'hablar' of 'cantar' in alle tijden.

Gebruik van 'Con'

Als je wilt zeggen dat je met iemand redeneert om die te overtuigen, gebruik dan het woord 'con', net als in het Nederlands: 'razonar con mi jefe'.

Niet verwarren met 'prijs'

Fout:Razonar gebruiken als je wilt onderhandelen over een lagere prijs.

Correctie: Gebruik 'regatear' voor het afdingen van prijzen; 'razonar' is alleen voor logisch denken.

argumentar

/ar-goo-men-TAR//aɾɡumenˈtaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'argumentar' specifiek wanneer het gaat om het geven van redenen, het onderbouwen van een standpunt of het verdedigen van een mening.
Een persoon die aan een podium staat en gebaart naar een grote, kleurrijke grafiek die een positieve opwaartse trend laat zien.

Voorbeelden

Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.

Je moet redenen geven voor je antwoord op het examen.

Ella argumentó que el plan era demasiado costoso.

Zij argumenteerde dat het plan te duur was.

El abogado argumentó a favor de su cliente con mucha pasión.

De advocaat pleitte met veel passie voor zijn cliënt.

Gebruik van 'que' om ideeën te verbinden

Wanneer je wilt zeggen waar je voor argumenteert, gebruik dan het woord 'que' na het werkwoord om het te verbinden met het volgende deel van je zin, zoals 'Argumento que es verdad' (Ik argumenteer dat het waar is).

Volledig regelmatig

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar, dus zodra je de basisregels voor '-ar' kent, kun je dit perfect vervoegen!

Argumentar vs. Discutir

Fout:Het gebruik van 'argumentar' als je een luide, boze ruzie bedoelt.

Correctie: Gebruik 'discutir' voor een verbale ruzie. Gebruik 'argumentar' voor een logische, kalme uitleg van je standpunten.

discurrir

/dees-koo-reer//diskuˈrir/

verbC1neutraal
Gebruik 'discurrir' wanneer het redeneren meer gericht is op het bedenken of ontwikkelen van een complex plan of een oplossing.
Een persoon die onder een boom zit met een helder gloeiende gloeilamp die boven hun hoofd verschijnt.

Voorbeelden

Tuvo que discurrir un plan para escapar.

Hij moest een plan bedenken om te ontsnappen.

Déjame discurrir un poco antes de decidir.

Laat me even nadenken/redeneren voordat ik beslis.

Es capaz de discurrir soluciones brillantes.

Hij is in staat briljante oplossingen te bedenken.

Mentale Beweging

Zie deze betekenis als het 'stromen' van je gedachten naar een oplossing. Het is de mentale versie van stromend water.

Gebruik voor simpele gedachten

Fout:Discurro que es tarde.

Correctie: Pienso que es tarde. Gebruik 'discurrir' voor dieper redeneren of uitvinden, niet voor simpele meningen.

Razonar vs. Argumentar

Leerlingen verwarren 'razonar' en 'argumentar' vaak. 'Razonar' focust op het interne logische denkproces, terwijl 'argumentar' zich richt op het extern uiten van die redenen of het verdedigen van een standpunt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.