Inklingo

Hoe zeg je "fouten" in het Spaans

Dutch → Spaans

errores

eh-RROH-rehs/eˈroɾes/

nounA1algemene context
Gebruik 'errores' voor algemene vergissingen, denkfouten of onjuistheden, zoals in schoolwerk of berekeningen.
Een close-up van een groot, roze rechthoekig gum dat op een vel wit papier ligt, met zichtbare vage potloodstrepen eronder, wat een gecorrigeerde fout symboliseert.

Voorbeelden

El profesor encontró muchos errores en mi ensayo.

De leraar vond veel fouten in mijn opstel.

Todos cometemos errores, es parte de aprender.

We maken allemaal fouten, het hoort bij het leren.

Los errores de cálculo costaron a la empresa una fortuna.

De rekenfouten kostten het bedrijf een fortuin.

Meervoudsvorm

Dit woord is de meervoudsvorm van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'error'. Omdat 'error' eindigt op een medeklinker ('r'), voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen.

Geslachtconsistentie

Omdat 'error' mannelijk is, is het meervoud 'errores' ook mannelijk. Gebruik altijd mannelijke lidwoorden ervoor: 'los errores' (de fouten).

Het verkeerde werkwoord gebruiken voor 'fouten maken'

Fout:Hacer errores

Correctie: Cometer errores. In het Spaans 'pleeg' je meestal een fout ('cometer'), in plaats van dat je er een 'doet' of 'maakt' ('hacer').

agujeros

ah-goo-HEH-rohs/a.ɣuˈxe.ɾos/

nounB2no context
Gebruik 'agujeros' als 'fouten' slaat op letterlijke gaten, maar ook op 'leemtes' of 'lacunes' in een plan, wet of argument.
Een klein, vrolijk figuurtje dat gemakkelijk door een klein, onopgemerkt gat aan de voet van een zeer hoge, beperkende bakstenen muur stapt.

Voorbeelden

Los abogados encontraron varios agujeros en la nueva ley.

De advocaten vonden verschillende leemtes in de nieuwe wet.

La teoría tiene algunos agujeros que la hacen vulnerable a la crítica.

De theorie heeft enkele fouten die haar kwetsbaar maken voor kritiek.

Verwarring met 'Fouten'

Fout:Het gebruik van 'agujeros' om simpele fouten in huiswerk aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'errores' of 'fallos' voor simpele fouten. 'Agujeros' verwijst meestal naar structurele zwakheden of hiaten in een systeem, argument of wet.

pecados

peh-KAH-dohs/peˈkaðos/

nounB1no context
Gebruik 'pecados' uitsluitend in een religieuze of morele context, verwijzend naar zonden tegen goddelijke of ethische wetten.
Een klein, verdrietig figuurtje dat op de grond zit naast een gebroken keramische pot, wat een morele fout of overtreding symboliseert. Een enkele, donkere wolk hangt direct boven hun hoofd.

Voorbeelden

El sacerdote habló sobre los siete pecados capitales.

De priester sprak over de zeven hoofdzonden.

Todos cometemos pecados de vez en cuando; nadie es perfecto.

We begaan allemaal af en toe fouten; niemand is perfect.

Sus pecados del pasado le persiguieron toda la vida.

Zijn vroegere overtredingen achtervolgden hem zijn hele leven.

Meervoudsregel voor Zelfstandige Naamwoorden

Aangezien 'pecado' eindigt op een klinker ('o'), maak je het meervoud door simpelweg '-s' toe te voegen aan het einde: 'pecado' wordt 'pecados'. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands gaat bij veel woorden die eindigen op een klinker (bv. piano -> piano's).

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruik van 'pecados' (de zonden) wanneer je 'wij zondigen' (pecamos) bedoelt.

Correctie: 'Pecados' is het ding (de zonde). De handeling is 'pecar' (zondigen). Als je wilt zeggen 'Wij zondigen', gebruik je de werkwoordsvorm: 'Nosotros pecamos'. Let op het verschil met het Nederlandse 'zonden' (meervoud) en 'zondigen' (werkwoord).

Verwarring tussen 'errores' en 'agujeros'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'errores' (vergissingen) met 'agujeros' (gaten/leemtes). Gebruik 'errores' voor onjuistheden in informatie of handelingen, en 'agujeros' wanneer er sprake is van een ontbrekend deel of een zwakke plek.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.