Hoe zeg je "fouten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “fouten” is “errores” — gebruik 'errores' voor algemene vergissingen, denkfouten of onjuistheden, zoals in schoolwerk of berekeningen..
errores
eh-RROH-rehs/eˈroɾes/

Voorbeelden
El profesor encontró muchos errores en mi ensayo.
De leraar vond veel fouten in mijn opstel.
Todos cometemos errores, es parte de aprender.
We maken allemaal fouten, het hoort bij het leren.
Los errores de cálculo costaron a la empresa una fortuna.
De rekenfouten kostten het bedrijf een fortuin.
Meervoudsvorm
Dit woord is de meervoudsvorm van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'error'. Omdat 'error' eindigt op een medeklinker ('r'), voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen.
Geslachtconsistentie
Omdat 'error' mannelijk is, is het meervoud 'errores' ook mannelijk. Gebruik altijd mannelijke lidwoorden ervoor: 'los errores' (de fouten).
Het verkeerde werkwoord gebruiken voor 'fouten maken'
Fout: “Hacer errores”
Correctie: Cometer errores. In het Spaans 'pleeg' je meestal een fout ('cometer'), in plaats van dat je er een 'doet' of 'maakt' ('hacer').
agujeros
ah-goo-HEH-rohs/a.ɣuˈxe.ɾos/

Voorbeelden
Los abogados encontraron varios agujeros en la nueva ley.
De advocaten vonden verschillende leemtes in de nieuwe wet.
La teoría tiene algunos agujeros que la hacen vulnerable a la crítica.
De theorie heeft enkele fouten die haar kwetsbaar maken voor kritiek.
Verwarring met 'Fouten'
Fout: “Het gebruik van 'agujeros' om simpele fouten in huiswerk aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'errores' of 'fallos' voor simpele fouten. 'Agujeros' verwijst meestal naar structurele zwakheden of hiaten in een systeem, argument of wet.
pecados
peh-KAH-dohs/peˈkaðos/

Voorbeelden
El sacerdote habló sobre los siete pecados capitales.
De priester sprak over de zeven hoofdzonden.
Todos cometemos pecados de vez en cuando; nadie es perfecto.
We begaan allemaal af en toe fouten; niemand is perfect.
Sus pecados del pasado le persiguieron toda la vida.
Zijn vroegere overtredingen achtervolgden hem zijn hele leven.
Meervoudsregel voor Zelfstandige Naamwoorden
Aangezien 'pecado' eindigt op een klinker ('o'), maak je het meervoud door simpelweg '-s' toe te voegen aan het einde: 'pecado' wordt 'pecados'. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands gaat bij veel woorden die eindigen op een klinker (bv. piano -> piano's).
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'pecados' (de zonden) wanneer je 'wij zondigen' (pecamos) bedoelt.”
Correctie: 'Pecados' is het ding (de zonde). De handeling is 'pecar' (zondigen). Als je wilt zeggen 'Wij zondigen', gebruik je de werkwoordsvorm: 'Nosotros pecamos'. Let op het verschil met het Nederlandse 'zonden' (meervoud) en 'zondigen' (werkwoord).
Verwarring tussen 'errores' en 'agujeros'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


