Inklingo

Hoe zeg je "geïrriteerd raken" in het Spaans

Dutch → Spaans

enojar

eh-noh-HAR/e.noˈxaɾ/

Verb (Reflexive)A1informeel
Gebruik dit reflexieve werkwoord (se enoja) voor milde frustratie of wanneer iemand snel boos wordt om kleine, alledaagse dingen.
Een eenvoudige karakterillustratie die intense woede toont, weergegeven door een diep gefronste wenkbrauw, een grote frons en symbolisch stoom die van de bovenkant van het hoofd van het karakter opstijgt.

Voorbeelden

Mi hermano se enoja fácilmente por cosas pequeñas.

Mijn broer wordt gemakkelijk boos om kleine dingen.

¿Te enojaste conmigo por llegar tarde?

Werd je boos op mij omdat ik te laat kwam?

No quiero enojarme por esto, pero es injusto.

Ik wil hier niet boos over worden, maar het is oneerlijk.

Gebruik van Reflexieve Werkwoorden

Wanneer je 'enojarse' gebruikt, moet het kleine voornaamwoord (me, te, se, nos, enz.) overeenkomen met de persoon die de woede voelt. Ik word boos = Yo me enojo.

Voorzetsels voor Woede

Gebruik 'con' om te zeggen op wie je boos bent ('Estoy enojado con mi jefe') en gebruik 'por' om te zeggen waarover je boos bent ('Se enojó por el ruido').

Het Reflexieve Voornaamwoord Vergeten

Fout:Yo enojo (Ik maak boos).

Correctie: Yo *me* enojo. Onthoud dat als jij degene bent die de emotie voelt, je het reflexieve voornaamwoord (me, te, se) nodig hebt.

enfades

/en-FAH-dess//enˈfaðes/

VerbB1neutraal
Dit wordt gebruikt om een specifiekere vorm van boos worden aan te duiden, vaak als reactie op iets wat direct tegen de spreker gericht is, en impliceert een sterkere emotie dan 'enojarse'.
Een persoon met een gefrustreerde uitdrukking die zijn armen over elkaar slaat, wat het gevoel van boos worden illustreert.

Voorbeelden

No quiero que te enfades conmigo.

Ik wil niet dat je boos op me wordt.

No te enfades, solo era una broma.

Word niet boos, het was maar een grapje.

Es normal que te enfades si te mienten.

Het is normaal dat je boos wordt als ze tegen je liegen.

Waarom de 'e' in plaats van de 'a'?

Dit woord gebruikt een speciale vorm waarbij de 'a' van 'enfadas' verandert in een 'e'. Dit gebeurt wanneer je een ontkennend bevel geeft ('Niet...') of gevoelens uitdrukt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms de stam van het werkwoord aanpassen in de gebiedende wijs, hoewel de Spaanse regel hier strikter is voor de aanvoegende wijs.

De 'te' factor

Je zult dit woord bijna altijd met 'te' zien (te enfades) omdat boos worden in de Spaanse grammatica iets is wat je jezelf aandoet (reflexief). In het Nederlands gebruiken we vaak 'worden' zonder een direct voornaamwoord in deze context, of we gebruiken 'je/jouw' (bv. 'Word je niet boos').

Zeg niet 'No te enfadas'

Fout:No te enfadas.

Correctie: No te enfades.

molestarte

mo-les-TAR-teh/molesˈtaɾte/

VerbB1neutraal
Gebruik dit wanneer de irritatie intern is en voortkomt uit iets wat men als onbelangrijk of stompzinnig beschouwt, en men zich er eigenlijk niet druk om zou moeten maken.
Een persoon die alleen op een houten bankje zit met de armen over elkaar en een diepe frons, wat duidt op interne frustratie. Een kleine, vage paarse wolk zweeft direct boven zijn hoofd.

Voorbeelden

No tienes por qué molestarte por un comentario tan tonto.

Je hoeft niet geïrriteerd te raken door zo'n stompzinnige opmerking.

No debes molestarte en limpiar, ya lo hice yo.

Je hoeft jezelf niet tot last te maken met schoonmaken, ik heb het al gedaan.

Es fácil molestarte cuando estás cansado.

Het is makkelijk voor jou om geïrriteerd te raken als je moe bent.

De Reflexieve Betekenis

Wanneer 'molestar' wordt gebruikt met het reflexieve voornaamwoord ('molestarse'), beschrijft het een interne reactie. Jij bent degene die zowel de ergernis veroorzaakt als ontvangt—je raakt geïrriteerd of je voelt je aangevallen. Let op: In het Nederlands gebruiken we vaak 'jezelf' of een constructie zonder expliciet voornaamwoord, terwijl het Spaans het voornaamwoord verplicht stelt.

Actie versus Gevoel Verwarren

Fout: 'Voy a molestar' gebruiken als je 'Voy a molestarme' bedoelt.

Correctie: 'Voy a molestar' betekent 'Ik ga iemand anders lastigvallen'. 'Voy a molestarme' betekent 'Ik ga geïrriteerd raken' of 'Ik ga mezelf tot last maken'. Onthoud dat het vastgeplakte 'te' betekent dat de actie op jezelf terugslaat.

Het verschil tussen enojarse en enfadarse

Veel leerders verwarren 'enojarse' en 'enfadarse'. 'Enojarse' is over het algemeen milder en algemener voor 'boos worden', terwijl 'enfadarse' vaak een sterkere, meer specifieke reactie op een situatie of persoon impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.