Inklingo

Hoe zeg je "gek op" in het Spaans

Dutch → Spaans

loco

/LOH-koh//ˈlo.ko/

AdjectiefB1Informeel
Gebruik 'loco' als je een sterke passie of grote liefde voor iets of iemand wilt uitdrukken, vergelijkbaar met 'dol op' of 'heel erg leuk vinden'.
Een kind dat een gigantische, oversized ijscoupe hartstochtelijk omhelst, wat illustreert dat men 'gek is op' iets.

Voorbeelden

Estoy loco por la paella.

Ik ben dol op paella.

Estoy loco por el chocolate.

Ik ben gek op chocolade.

Ella está loca por él desde que lo conoció.

Ze is al gek op hem sinds ze hem ontmoette.

¡La fiesta de anoche fue una cosa loca!

Het feest van gisteravond was een wilde gebeurtenis!

perdido

/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

AdjectiefC1Informeel
Gebruik 'perdido' in de context van diepe, vaak romantische verliefdheid, waarbij je de controle lijkt te verliezen door je gevoelens voor die persoon.
Een cartoonpersoon die gelukkig in de lucht zweeft, met gesloten ogen, omringd door vele rode harten en roze wolken, wat symbool staat voor verliefd zijn.

Voorbeelden

Está perdido por su nueva amiga.

Hij is smoorverliefd op zijn nieuwe vriendin.

Está completamente perdido por su nueva novia.

Hij is compleet smoorverliefd op zijn nieuwe vriendin.

Desde que la conoció, anda perdido de amor.

Sinds hij haar ontmoette, is hij verloren in de liefde.

Loco vs. Perdido

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'loco' voor diepe romantische verliefdheid. 'Loco' drukt meer een algemene passie uit, terwijl 'perdido' specifiek gebruikt wordt voor verliefdheid waarbij je jezelf kwijt lijkt te raken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.