Inklingo

Hoe zeg je "geruïneerd" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgeruïneerdis arruinadogebruik dit woord als iemand financieel volledig aan de grond zit of als iets materieel volledig vernietigd is door een specifieke oorzaak..

Dutch → Spaans

arruinado

/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als iemand financieel volledig aan de grond zit of als iets materieel volledig vernietigd is door een specifieke oorzaak.
Een krakende, oude stenen kasteelmuur met duidelijke scheuren en grote stukken die afvallen, wat volledige vernietiging en ruïne symboliseert.

Voorbeelden

Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.

Na de mislukte investering was hij blut.

Su reputación está arruinada por el escándalo.

Haar reputatie is verwoest door het schandaal.

El incendio dejó la casa completamente arruinada.

De brand liet het huis volledig verwoest achter.

Verbuiging is Cruciaal

Aangezien 'arruinado' een bijvoeglijk naamwoord is, moet je ervoor zorgen dat het overeenkomt met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud): 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.

SER versus ESTAR gebruiken

Je gebruikt bijna altijd 'estar' (zijn) met 'arruinado', omdat het de huidige toestand of staat van iemand of iets beschrijft, en niet een inherente eigenschap. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' in de zin van een toestand, niet met 'zijn' als een permanente eigenschap.

Vergeten van Geslachtsovereenkomst

Fout:La empresa está arruinado.

Correctie: La empresa está arruinada. (Aangezien 'empresa' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook vrouwelijk zijn, net als in het Nederlands: 'de onderneming is geruïneerd', niet 'geruïneerd'.)

acabado

ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord om aan te geven dat iemand volledig uitgeput, ten einde raad of aan het einde van zijn krachten is, vaak na een zware inspanning of tegenslag.
Een kleine, extreem uitgeputte cartoonbeer ligt volledig plat, met het gezicht naar beneden op de grond, met kleine zweetdruppeltjes eromheen.

Voorbeelden

Después de la excursión, el corredor estaba completamente acabado.

Na de wandeling was de hardloper compleet op/uitgeput.

El viejo motor ya estaba acabado y tuvimos que reemplazarlo.

De oude motor was al versleten en we moesten hem vervangen.

Si el negocio cierra, estamos acabados.

Als het bedrijf sluit, zijn we geruïneerd/op.

Gebruik met Estar

Deze emotionele of fysieke toestand gebruikt altijd het werkwoord 'estar' (tijdelijk zijn) omdat het een huidige conditie beschrijft, geen permanente eigenschap.

destruida

/des-troo-EE-dah//desˈtɾwiða/

adjectiefA2neutraal
Dit woord gebruik je specifiek wanneer iets fysiek volledig is verwoest of vernietigd, vaak door een externe kracht zoals een ramp of oorlog.
Een speelgoedkasteel van blokken dat in een verstrooide, kapotte hoop op de vloer ligt.

Voorbeelden

La casa quedó totalmente destruida por el incendio.

Het huis was totaal vernietigd door de brand.

Mi bicicleta está destruida y no tiene arreglo.

Mijn fiets is geruïneerd en kan niet meer gemaakt worden.

De 'A'-uitgang

Omdat dit woord eindigt op 'a', mag het alleen gebruikt worden bij vrouwelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'la casa' (het huis) of 'la ciudad' (de stad). Let op: in het Nederlands is 'huis' onzijdig (het huis), maar in het Spaans moet je de vrouwelijke vorm gebruiken als het naar een vrouwelijk woord verwijst.

Gebruik met 'Estar'

We gebruiken dit meestal met het werkwoord 'estar' (zijn) omdat het de huidige staat of conditie van iets beschrijft na een gebeurtenis. Dit komt overeen met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor tijdelijke toestanden.

Verkeerde Geslachtsovereenkomst

Fout:El edificio está destruida.

Correctie: El edificio está destruido. Aangezien 'edificio' mannelijk is, moet de uitgang veranderen naar 'o', net zoals in het Nederlands 'het gebouw' mannelijk is, maar het bijvoeglijk naamwoord in het Spaans moet overeenkomen met het Spaans zelfstandig naamwoord.

perdido

/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit woord in de betekenis van 'hopeloos' of 'verloren zaak', om aan te geven dat iets geen kans van slagen meer heeft of niet meer te redden is.
Een compleet vervallen, kapotte vintage auto zonder onderdelen, verlaten op een stoffig veld, wat een hopeloze situatie of verloren zaak symboliseert.

Voorbeelden

Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.

Proberen die oude auto te repareren is een verloren zaak.

Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.

Sinds hij van school is gegaan, denken zijn ouders dat hij een verloren zaak is.

Gebruik met 'Ser'

In tegenstelling tot fysiek verdwaald zijn (estar perdido), gebruik je vaak het werkwoord 'ser' (bijv. 'es un caso perdido') als je iemand of iets een 'verloren zaak' noemt, omdat je een meer permanente eigenschap beschrijft.

Verwarring tussen 'arruinado' en 'acabado'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'arruinado' (financieel geruïneerd of materieel vernietigd) met 'acabado' (uitgeput of ten einde raad). Denk eraan: 'arruinado' duidt op een staat van vernietiging of financiële ondergang, terwijl 'acabado' meer slaat op het eindpunt van iemands energie of hoop.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.