Hoe zeg je "blut" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “blut” is “arruinado” — gebruik 'arruinado' als je bedoelt dat iemand financieel volledig berooid of geruïneerd is, vaak na een tegenslag of slechte investering..
arruinado
/ah-rwee-NAH-doh//ar.rwiˈna.ðo/

Voorbeelden
Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.
Na de mislukte investering was hij blut.
Su reputación está arruinada por el escándalo.
Haar reputatie is verwoest door het schandaal.
El incendio dejó la casa completamente arruinada.
De brand liet het huis volledig verwoest achter.
Verbuiging is Cruciaal
Aangezien 'arruinado' een bijvoeglijk naamwoord is, moet je ervoor zorgen dat het overeenkomt met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud): 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'.
SER versus ESTAR gebruiken
Je gebruikt bijna altijd 'estar' (zijn) met 'arruinado', omdat het de huidige toestand of staat van iemand of iets beschrijft, en niet een inherente eigenschap. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' in de zin van een toestand, niet met 'zijn' als een permanente eigenschap.
Vergeten van Geslachtsovereenkomst
Fout: “La empresa está arruinado.”
Correctie: La empresa está arruinada. (Aangezien 'empresa' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook vrouwelijk zijn, net als in het Nederlands: 'de onderneming is geruïneerd', niet 'geruïneerd'.)
roto
ROH-toh/ˈro.to/

Voorbeelden
No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.
Ik kan niet uitgaan, ik ben deze maand helemaal blut.
Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.
Na het nieuws was ze bedroefd, sprakeloos.
Emotionele Toestanden
Wanneer gevoelens of mentale toestanden worden beschreven (zoals uitgeput of hartzeer), gebruikt het Spaans altijd 'estar' met 'roto/a' omdat het een huidige, tijdelijke toestand beschrijft. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'zijn' gebruiken voor permanente staten, maar 'zijn' (zijn) voor tijdelijke staten.
limpio
LIM-pyoh/ˈlimpjo/

Voorbeelden
El salario limpio es lo que recibes después de impuestos.
Het nettoloon is wat u ontvangt na belastingen.
El cirujano hizo un corte muy limpio.
De chirurg maakte een zeer precieze (gladde) snee.
Perdí mi cartera y ahora estoy limpio.
Ik heb mijn portemonnee verloren en nu ben ik blut.
Pas op met 'limpio'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


