Hoe zeg je "gestoord" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gestoord” is “loco” — gebruik 'loco' als je bedoelt dat iemand of iets niet normaal is, bijvoorbeeld door waanzin, extreme emotie of onlogisch gedrag..
loco
/LOH-koh//ˈlo.ko/

Voorbeelden
El comportamiento del actor era completamente loco.
Het gedrag van de acteur was volkomen gestoord.
El ruido constante me está volviendo loco.
Het constante lawaai maakt me gek.
Tuvo la loca idea de empezar un negocio sin dinero.
Hij had het gekke idee om een bedrijf te starten zonder geld.
Después del accidente, todos pensaban que estaba loco.
Na het ongeluk dacht iedereen dat hij gestoord was.
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'loco' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'loco' voor mannelijke dingen ('el hombre loco'), 'loca' voor vrouwelijke ('la idea loca'), 'locos' voor mannelijke meervouden ('los perros locos'), en 'locas' voor vrouwelijke meervouden ('las mujeres locas'). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlands mannelijk/vrouwelijk/onzijdig kent, maar hier is het puur mannelijk/vrouwelijk.
Ser vs. Estar: Een Cruciaal Verschil
Gebruik 'ser loco' om te zeggen dat iemand EEN gek persoon IS (het is deel van hun identiteit, een vaste eigenschap). Gebruik 'estar loco' om te zeggen dat iemand GEK IS (het is een tijdelijke toestand of actie). 'Es loco' is een oordeel over iemands karakter; 'Está loco' beschrijft vaak een reactie of tijdelijke gemoedstoestand.
Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'
Fout: “Mi hermano es loco porque compró un coche nuevo sin decírselo a su esposa.”
Correctie: Mi hermano está loco... — Je spreekt over een specifieke gekke actie (de auto kopen), niet dat hij fundamenteel een gestoord persoon is. Gebruik 'estar' voor tijdelijke toestanden of gedrag, net zoals we in het Nederlands 'Hij is nu even gek' zeggen in plaats van 'Hij is gek'.
molesto
moh-LEH-stoh/moˈlesto/

Voorbeelden
Me siento molesto por la espera tan larga.
Ik voel me geïrriteerd door het lange wachten.
Estoy molesto porque perdí mis llaves.
Ik ben geïrriteerd omdat ik mijn sleutels kwijt ben.
¿Estás molesta conmigo? No quise ofenderte.
Ben je boos op mij? Ik wilde je niet beledigen. (Let op: 'molesta' gebruikt voor een vrouwelijke spreker)
Gebruik met Estar
Wanneer je een tijdelijk gevoel of toestand van een persoon beschrijft, wordt 'molesto' altijd gekoppeld aan het werkwoord 'estar': 'Ella está molesta' (Zij is op dit moment geïrriteerd).
Overeenkomst (Accord)
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'molesto' overeenkomen in geslacht en getal met de persoon die het gevoel ervaart (molesta, molestos, molestas).
Ser vs. Estar Fout
Fout: “Soy molesto.”
Correctie: Estoy molesto. 'Soy molesto' betekent 'Ik ben een vervelend persoon' (Definitie 1), wat anders is dan 'Ik voel me geïrriteerd' (Definitie 2).
molestado
/mo-les-TAH-doh//molesˈtaðo/

Voorbeelden
El ruido no me ha molestado en absoluto.
Het lawaai heeft me totaal niet gestoord.
No me ha molestado su presencia en absoluto.
Zijn aanwezigheid heeft mij totaal niet gehinderd.
¿Quién ha molestado al perro que no para de ladrar?
Wie heeft de hond gehinderd? Hij stopt niet met blaffen.
Samenwerking met 'Haber'
Als voltooid deelwoord wordt 'molestado' altijd gebruikt met het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooid tijden te vormen. Het verandert zijn uitgang nooit als het op deze manier wordt gebruikt, ongeacht wie de actie uitvoerde.
Lijdende Vorm
Je kunt 'molestado' ook gebruiken met 'ser' (zijn) om aan te geven dat iemand de actie heeft ondergaan: 'El hombre fue molestado' (De man werd gehinderd).
Verwarring tussen 'loco' en 'molesto'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


