Inklingo

Hoe zeg je "geroosterd" in het Spaans

Dutch → Spaans

asado

ah-SAH-dohaˈsaðo

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'asado' voor voedsel dat bereid is door roosteren, grillen of braden, meestal in een oven of boven open vuur.
Een goudbruin gebraden kip op een keramische schaal.

Voorbeelden

Me encanta el pollo asado con patatas.

Ik ben dol op geroosterde kip met aardappelen.

Prefiero las verduras asadas.

Ik verkies gegrilde groenten.

De Vleessoort Bepalen

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het eindigen op de juiste uitgang om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'asado' voor mannelijke voedingsmiddelen zoals 'el pollo' en 'asada' voor vrouwelijke voedingsmiddelen zoals 'la carne'.

Geslacht Verkeerd

Fout:La carne asado.

Correctie: La carne asada. 'Carne' is een vrouwelijk woord, dus het beschrijvende woord moet eindigen op -a.

tostado

tos-TAH-dohtosˈtaðo

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'tostado' specifiek voor voedsel zoals brood, noten of zaden die geroosterd zijn tot ze knapperig en lichtbruin zijn.
Een snee brood, goudbruin geroosterd, op een eenvoudig wit bord.

Voorbeelden

Quiero el pan muy tostado, por favor.

Ik wil het brood graag goed geroosterd, alstublieft.

El café de tueste oscuro tiene un sabor más tostado.

Donker gebrande koffie heeft een meer geroosterde smaak.

Me encanta el aroma de las almendras tostadas.

Ik hou van de geur van geroosterde amandelen.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord. Gebruik 'tostado' voor mannelijke woorden zoals 'el pan' en 'tostada' voor vrouwelijke woorden zoals 'la tortilla'.

Tostado vs. Tostada

Fout:Een 'tostado' bestellen voor het ontbijt.

Correctie: In veel landen is 'una tostada' de snee brood, terwijl 'tostado' aangeeft hoe het brood is. Zeg 'Quiero una tostada'.

dorado

doh-RAH-dohdoˈɾa.ðo

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'dorado' om een gouden kleur aan te duiden, die het resultaat kan zijn van roosteren, maar ook van zonlicht of andere processen.
Een eenvoudige, felgekleurde goudgele ster op een neutrale achtergrond.

Voorbeelden

El sol de la mañana tiene un tono dorado precioso.

De ochtendzon heeft een prachtige goudkleurige tint.

Para la cena, queremos un pollo bien dorado y crujiente.

Voor het diner willen we kip die goed gebruind en krokant is.

La medalla que ganó era de metal dorado.

Het medaillon dat hij won was gemaakt van goudkleurig metaal.

Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'dorado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijvoorbeeld: 'los anillos dorados' (de gouden ringen) of 'las papas doradas' (de gebruinde aardappelen). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is de geslachtelijke verbuiging (m/v) een belangrijk verschil met het Nederlands.

Asado, tostado of dorado?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'asado' en 'tostado'. 'Asado' verwijst naar het bereidingsproces van vlees of groenten, terwijl 'tostado' specifiek gaat over het knapperig maken van brood of noten. 'Dorado' beschrijft de kleur, niet het proces zelf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.