Hoe zeg je "geroosterd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “geroosterd” is “asado” — gebruik 'asado' voor voedsel dat bereid is door roosteren, grillen of braden, meestal in een oven of boven open vuur.
asado
ah-SAH-dohaˈsaðo

Voorbeelden
Me encanta el pollo asado con patatas.
Ik ben dol op geroosterde kip met aardappelen.
Prefiero las verduras asadas.
Ik verkies gegrilde groenten.
De Vleessoort Bepalen
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het eindigen op de juiste uitgang om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'asado' voor mannelijke voedingsmiddelen zoals 'el pollo' en 'asada' voor vrouwelijke voedingsmiddelen zoals 'la carne'.
Geslacht Verkeerd
Fout: “La carne asado.”
Correctie: La carne asada. 'Carne' is een vrouwelijk woord, dus het beschrijvende woord moet eindigen op -a.
tostado
tos-TAH-dohtosˈtaðo

Voorbeelden
Quiero el pan muy tostado, por favor.
Ik wil het brood graag goed geroosterd, alstublieft.
El café de tueste oscuro tiene un sabor más tostado.
Donker gebrande koffie heeft een meer geroosterde smaak.
Me encanta el aroma de las almendras tostadas.
Ik hou van de geur van geroosterde amandelen.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Omdat dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord. Gebruik 'tostado' voor mannelijke woorden zoals 'el pan' en 'tostada' voor vrouwelijke woorden zoals 'la tortilla'.
Tostado vs. Tostada
Fout: “Een 'tostado' bestellen voor het ontbijt.”
Correctie: In veel landen is 'una tostada' de snee brood, terwijl 'tostado' aangeeft hoe het brood is. Zeg 'Quiero una tostada'.
dorado
doh-RAH-dohdoˈɾa.ðo

Voorbeelden
El sol de la mañana tiene un tono dorado precioso.
De ochtendzon heeft een prachtige goudkleurige tint.
Para la cena, queremos un pollo bien dorado y crujiente.
Voor het diner willen we kip die goed gebruind en krokant is.
La medalla que ganó era de metal dorado.
Het medaillon dat hij won was gemaakt van goudkleurig metaal.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'dorado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel getal (enkelvoud/meervoud) als geslacht (mannelijk/vrouwelijk). Bijvoorbeeld: 'los anillos dorados' (de gouden ringen) of 'las papas doradas' (de gebruinde aardappelen). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is de geslachtelijke verbuiging (m/v) een belangrijk verschil met het Nederlands.
Asado, tostado of dorado?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


