Inklingo

Hoe zeg je "gesloten" in het Spaans

Dutch → Spaans

cerrado

se-RRAH-doh/θeˈraðo/ or /seˈraðo/

adjectiefA1/B1neutraal
Gebruik 'cerrado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets fysiek dicht is, of als een persoon terughoudend of gesloten is.
Een eenvoudige, massieve bruine houten deur die volledig gesloten is binnen een wit kozijn, wat illustreert dat het fysiek gesloten is.

Voorbeelden

La oficina está cerrada hasta las nueve.

Het kantoor is gesloten tot negen uur.

¿Por qué tienes el libro tan cerrado?

Waarom heb je het boek zo dicht?

Es una persona muy cerrada, le cuesta hacer nuevos amigos.

Hij is een erg gereserveerd persoon; hij vindt het moeilijk om nieuwe vrienden te maken.

No la juzgues, solo es un poco cerrada al principio.

Oordeel haar niet, ze is in het begin gewoon een beetje gesloten.

Verbuiging van het Adjectief

Net als veel Spaanse beschrijvingen, moet 'cerrado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'la tienda está cerrada' (vrouwelijk enkelvoud), 'los ojos están cerrados' (mannelijk meervoud). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de uitgang bij mannelijke/vrouwelijke woorden (de/het).

Gebruik van 'Ser'

Wanneer je een persoonlijkheidskenmerk beschrijft, gebruik je het werkwoord 'ser' (zijn), omdat gereserveerd zijn meestal een blijvende, definiërende eigenschap van die persoon is. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor permanente eigenschappen.

Vorming van Voltooide Tijden

Om te praten over voltooide acties (zoals 'ik heb gesloten'), gebruik je het hulpwerkwoord 'haber' gevolgd door deze vorm ('cerrado'). Let op: 'cerrado' verandert hier nooit van vorm, ongeacht wie de handeling uitvoerde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'gesloten' gebruiken, maar het principe van het hulpwerkwoord is vergelijkbaar met 'hebben/zijn'.

Ser gebruiken in plaats van Estar

Fout:La tienda es cerrada.

Correctie: La tienda está cerrada. Gebruik 'estar' omdat gesloten zijn meestal een tijdelijke toestand is, geen inherente eigenschap. Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen die 'zijn' (ser/estar) nog niet goed beheersen.

Het deelwoord veranderen

Fout:Hemos cerradas las ventanas.

Correctie: Hemos cerrado las ventanas. Wanneer het gebruikt wordt met 'haber' om een tijd te vormen, is het deelwoord ('cerrado') 'onveranderlijk' (het blijft altijd hetzelfde), in tegenstelling tot wanneer het als adjectief wordt gebruikt.

cerrado

se-RRAH-doh/θeˈraðo/ or /seˈraðo/

verleden deelwoordA2neutraal
Gebruik 'cerrado' als voltooid deelwoord om een voltooide handeling aan te duiden, vaak in combinatie met 'haber'.
Een eenvoudige, massieve bruine houten deur die volledig gesloten is binnen een wit kozijn, wat illustreert dat het fysiek gesloten is.

Voorbeelden

Hemos cerrado el negocio por hoy.

We hebben de winkel voor vandaag gesloten.

La oficina está cerrada hasta las nueve.

Het kantoor is gesloten tot negen uur.

¿Por qué tienes el libro tan cerrado?

Waarom heb je het boek zo dicht?

Es una persona muy cerrada, le cuesta hacer nuevos amigos.

Hij is een erg gereserveerd persoon; hij vindt het moeilijk om nieuwe vrienden te maken.

Verbuiging van het Adjectief

Net als veel Spaanse beschrijvingen, moet 'cerrado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'la tienda está cerrada' (vrouwelijk enkelvoud), 'los ojos están cerrados' (mannelijk meervoud). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de uitgang bij mannelijke/vrouwelijke woorden (de/het).

Gebruik van 'Ser'

Wanneer je een persoonlijkheidskenmerk beschrijft, gebruik je het werkwoord 'ser' (zijn), omdat gereserveerd zijn meestal een blijvende, definiërende eigenschap van die persoon is. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' in het Nederlands voor permanente eigenschappen.

Vorming van Voltooide Tijden

Om te praten over voltooide acties (zoals 'ik heb gesloten'), gebruik je het hulpwerkwoord 'haber' gevolgd door deze vorm ('cerrado'). Let op: 'cerrado' verandert hier nooit van vorm, ongeacht wie de handeling uitvoerde. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'gesloten' gebruiken, maar het principe van het hulpwerkwoord is vergelijkbaar met 'hebben/zijn'.

Ser gebruiken in plaats van Estar

Fout:La tienda es cerrada.

Correctie: La tienda está cerrada. Gebruik 'estar' omdat gesloten zijn meestal een tijdelijke toestand is, geen inherente eigenschap. Dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen die 'zijn' (ser/estar) nog niet goed beheersen.

Het deelwoord veranderen

Fout:Hemos cerradas las ventanas.

Correctie: Hemos cerrado las ventanas. Wanneer het gebruikt wordt met 'haber' om een tijd te vormen, is het deelwoord ('cerrado') 'onveranderlijk' (het blijft altijd hetzelfde), in tegenstelling tot wanneer het als adjectief wordt gebruikt.

cerró

werkwoordA1/B1neutraal
Gebruik 'cerró' (preteritum van 'cerrar') om een specifieke, voltooide actie in het verleden te beschrijven, zoals het sluiten van een deur of een winkel.

Voorbeelden

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

Zij sloot het raam omdat het koud was.

Verwarring tussen bijvoeglijk naamwoord en werkwoord

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'cerrado' (bijvoeglijk naamwoord of voltooid deelwoord) met 'cerró' (verleden tijd van het werkwoord). Onthoud dat 'cerrado' een staat of voltooid actie beschrijft, terwijl 'cerró' een specifieke, afgeronde gebeurtenis in het verleden is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.