Hoe zeg je "koppig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “koppig” is “terco” — gebruik 'terco' als iemand principieel weigert van gedachten te veranderen, vaak op een hardnekkige manier.
terco
TAIR-kohˈteɾ.ko

Voorbeelden
Mi abuelo es muy terco y no quiere ir al médico.
Mijn opa is erg koppig en wil niet naar de dokter.
No seas tan terco, escucha los consejos de tus amigos.
Wees niet zo koppig; luister naar het advies van je vrienden.
A pesar de las pruebas, él se mantiene terco en su posición.
Ondanks het bewijs blijft hij koppig in zijn standpunt.
Geslacht aanpassen
Het woord eindigt op 'o' voor mannen (terco) en verandert naar 'a' voor vrouwen (terca). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die zich aanpassen aan het zelfstandig naamwoord, zoals 'een koppig kind' versus 'een koppige jongen'.
Zijn vs. Doen
Gebruik 'ser' om een persoonlijkheidstrek te beschrijven (Hij is een koppig persoon), maar gebruik 'ponerse' om te beschrijven dat iemand zich op een bepaald moment moeilijk gedraagt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'hij is koppig' (persoonlijkheid) en 'hij doet koppig' (gedrag op dat moment).
Niet gebruiken voor objecten
Fout: “La puerta está terca.”
Correctie: La puerta está trabada o dura. (De deur zit vast of is stroef.)
obstinado
ob-stee-NAH-dohobs.ti.ˈna.ðo

Voorbeelden
Mi abuelo es un hombre muy obstinado.
Mijn opa is een erg koppige man.
Se mostró obstinado en su decisión de no vender la casa.
Hij bleef koppig in zijn beslissing om het huis niet te verkopen.
No seas tan obstinado y escucha los consejos de tus amigos.
Wees niet zo koppig en luister naar het advies van je vrienden.
Woordeinden voor geslacht
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je het einde aanpassen aan het geslacht van de persoon: 'obstinado' voor een man en 'obstinada' voor een vrouw.
Gebruik met 'Ser' vs 'Estar'
Gebruik 'ser' om een persoonlijkheidstrek te beschrijven (wie ze zijn). Gebruik 'estar' als ze zich slechts op een bepaald moment koppig gedragen.
Denken dat het altijd negatief is
Fout: “Het woord 'obstinado' alleen als belediging gebruiken.”
Correctie: In sommige contexten, vooral in de literatuur, kan het een respectabel niveau van vasthoudendheid of vastberadenheid impliceren.
Geslachtsfout
Fout: “Ella es muy obstinado.”
Correctie: Zeg 'Ella es muy obstinada' omdat je een vrouw beschrijft.
testarudo
tes-tah-ROO-dohtestaˈɾuðo

Voorbeelden
Mi abuelo es un hombre muy testarudo.
Mijn opa is een erg koppige man.
No seas testarudo y acepta mi ayuda.
Wees niet koppig en accepteer mijn hulp.
Fue tan testaruda que no quiso leer las instrucciones.
Ze was zo eigenwijs dat ze de instructies niet wilde lezen.
Verbuiging op mannelijk en vrouwelijk
Omdat dit een woord is dat mensen beschrijft, moet je de uitgang veranderen naar 'a' als je over een vrouw praat (testaruda).
De keuze tussen 'ser' en 'estar'
Gebruik 'ser' als koppigheid deel uitmaakt van iemands permanente persoonlijkheid, maar gebruik 'estar' als die persoon zich op een specifiek moment koppig gedraagt.
Vergeten van geslachtscongruentie
Fout: “Mi hermana es testarudo.”
Correctie: Mi hermana es testaruda. Pas de 'o' of 'a' altijd aan het geslacht van de persoon aan.
necio
NEH-syohˈnesjo

Voorbeelden
Mi hijo se puso necio y no quiso comer sus verduras.
Mijn zoon werd koppig en wilde zijn groenten niet eten.
No te pongas necia, acepta que cometiste un error.
Word niet koppig, geef toe dat je een fout hebt gemaakt.
Es tan necio que prefiere perder el trabajo antes que pedir disculpas.
Hij is zo koppig dat hij liever zijn baan verliest dan zich te verontschuldigen.
Gebruik van 'Ponerse'
Wanneer iemand koppig begint te worden, gebruiken we meestal het werkwoord 'ponerse' (worden). Bijvoorbeeld: 'Se puso necio' betekent 'Hij werd koppig'.
Koppig vs. Vastberaden
Fout: “Het gebruiken van 'necio' als compliment voor iemand die hard werkt.”
Correctie: Gebruik 'perseverante' of 'determinado' voor positieve volharding. 'Necio' impliceert bijna altijd dat de persoon irritant of verkeerd bezig is.
cerrado
se-RRAH-dohθeˈraðo/ or /seˈraðo

Voorbeelden
Es inútil discutir con él; es muy cerrado en sus creencias.
Het is nutteloos om met hem te discussiëren; hij is erg bekrompen in zijn overtuigingen.
Cuando le explico matemáticas, se pone muy cerrado y no lo capta.
Wanneer ik hem wiskunde uitleg, wordt hij erg onbevattelijk en snapt hij het niet.
difícil
dee-FEE-seel (Remember the stress is on the second 'i'!)diˈfi.sil

Voorbeelden
Es un niño muy difícil en la escuela; siempre quiere salirse con la suya.
Hij is een erg lastig kind op school; hij wil altijd zijn zin krijgen.
La negociación fue difícil porque ninguna parte quería ceder.
De onderhandeling was lastig omdat geen van beide partijen wilde toegeven.
Personen Beschrijven
Wanneer je een permanente karaktertrek beschrijft, gebruik je het werkwoord ser: 'Ella es difícil' (Zij is een lastig/moeilijk persoon).
Verwarring tussen 'terco', 'obstinado' en 'testarudo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





