Hoe zeg je "gewaad" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gewaad” is “hábito” — gebruik 'hábito' voor het specifieke religieuze kledingstuk dat monniken, nonnen of priesters dragen als onderdeel van hun gelofte of orde..
hábito
Voorbeelden
El monje vestía su hábito antes de rezar.
De monnik droeg zijn habijt voor het bidden.
túnica
Voorbeelden
Los senadores romanos llevaban una túnica decorada.
De Romeinse senatoren droegen een versierde tuniek.
manto
/mahn-toh//ˈmanto/

Voorbeelden
La reina se cubrió con un manto real para la ocasión.
De koningin bedekte zich met een koninklijke mantel voor de gelegenheid.
El rey llevaba un manto de terciopelo rojo durante la coronación.
De koning droeg een rode fluwelen mantel tijdens de kroning.
La estatua de la virgen tiene un manto bordado en oro.
Het standbeeld van de maagd heeft een mantel geborduurd in goud.
En la obra de teatro, el villano se escondía tras su manto.
In het toneelstuk verborg de schurk zich achter zijn mantel.
Altijd Mannelijk
Hoewel het eindigt op 'o' zoals de meeste mannelijke woorden, onthoud dat het altijd 'el' of 'un' gebruikt. Het verandert niet als een vrouw het draagt.
Manto vs. Mantel
Fout: “Het woord 'manto' gebruiken om 'tafelkleed' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'mantel' voor een tafelkleed. 'Manto' is voor kleding of bedekkingen.
Religieus versus ceremónieel
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
