Inklingo

Hoe zeg je "gluren" in het Spaans

Dutch → Spaans

espiando

es-PYAHN-dohesˈpjando

verbB1neutraal
Gebruik 'espiando' wanneer je stiekem kijkt naar iemand anders, vaak met de intentie om informatie te verkrijgen of omdat het niet is toegestaan.
Een nieuwsgierig persoon die door een opening in een houten schutting gluurt om te zien wat er aan de andere kant is.

Voorbeelden

Creo que el vecino nos está espiando desde su balcón.

Ik denk dat de buurman ons bespioneert vanaf zijn balkon.

Ella pasó la tarde espiando a los pájaros en el jardín.

Ze bracht de middag door met het observeren van de vogels in de tuin.

Siguieron espiando a pesar de que sabían que estaba mal.

Ze bleven bespioneren, ook al wisten ze dat het verkeerd was.

De '-ando' Vorm (Gerundio)

Dit is de Spaanse vorm die overeenkomt met het Nederlandse '-end' of de constructie 'aan het + infinitief'. Gebruik het met 'estar' (zijn) om aan te geven dat iemand de actie op dit moment uitvoert.

Accenttekens die Verdwijnen

Hoewel 'espiando' geen accent heeft, hebben veel andere vervoegingen van dit werkwoord (zoals 'espío') er wel een, om de 'i'-klank sterk te houden. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit niet doen.

Het Hulpwerkwoord Vergeten

Fout:Yo espiando a mi gato.

Correctie: Yo estoy espiando a mi gato. Je hebt een woord nodig zoals 'estoy' (ik ben) vóór 'espiando' om een volledige zin te maken, net als in het Nederlands ('Ik ben mijn kat aan het bespioneren').

asomar

ah-so-MARasoˈmaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'asomar' om te beschrijven dat je je hoofd of lichaam uitsteekt om ergens naar te kijken, vaak vanuit een verborgen positie of om iets te zien.
Een nieuwsgierige kleine kat die zijn kop om de hoek steekt achter een felgekleurde houten deur.

Voorbeelden

No te asomes por la ventana, es peligroso.

Leun niet uit het raam, het is gevaarlijk.

El niño se asomó a la puerta para ver quién llegaba.

De jongen gluurde door de deur om te zien wie er aankwam.

Me gusta asomarme al balcón todas las mañanas.

Ik kijk graag elke ochtend uit het balkon.

De 'Se'-verbinding

Gebruik 'asomarse' (met het extra 'se'-woord) als een persoon zijn eigen lichaam beweegt om te gluren. Gebruik 'asomar' zonder 'se' als je een object naar buiten steekt, zoals een hand of een bord.

Welke voorzetsel te gebruiken?

Het Spaans gebruikt meestal het kleine woordje 'a' na 'asomarse' om aan te geven waar je naar binnen of naar buiten gluurt (bijv. 'asomarse a la calle').

Het weglaten van 'a'

Fout:Me asomé la ventana.

Correctie: Me asomé a la ventana. Waarom: Je hebt 'a' nodig om de actie van het gluren te verbinden met de plek waar je doorheen gluurt.

husmear

oos-meh-AHRus.meˈaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'husmear' wanneer je nieuwsgierig rondkijkt of snuffelt, vaak op een manier die als opdringerig kan worden ervaren, zoals een dier dat een geur volgt.
Een nieuwsgierige beagle met zijn neus op het gras gedrukt, snuffelend aan een spoor.

Voorbeelden

El perro empezó a husmear el rastro del conejo en el jardín.

De hond begon het spoor van het konijn in de tuin te besnuffelen.

No me gusta que la gente venga a husmear en mi oficina.

Ik vind het niet fijn als mensen op mijn kantoor komen rondneuzen.

Vimos a un extraño husmeando cerca de la puerta trasera.

We zagen een vreemdeling bij de achterdeur rondneuzen.

Gebruik met 'en'

Als je ergens specifiek in 'rondneust' of 'glurend' bent, zoals in een lade of een gesprek, gebruik dan altijd het voorzetsel 'en' na het werkwoord.

Snuffelen versus Ruiken

In tegenstelling tot 'oler' (ruiken), wat passief kan zijn, is 'husmear' een actieve beweging waarbij je actief op zoek bent naar een geur of informatie.

Husmear versus Oler

Fout:Huelo en tu cajón.

Correctie: Husmeo en tu cajón. (Gebruik 'husmear' voor de fysieke handeling van het rondneuzen of doorzoeken van iets).

Het verschil tussen 'espiando' en 'asomar'

De meest voorkomende verwarring ontstaat tussen 'espiando' (actief bespioneren) en 'asomar' (jezelf uitstrekken om te kijken). 'Espiando' impliceert een intentie om informatie te vergaren, terwijl 'asomar' puur fysiek uitreiken is om iets te zien.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.