Inklingo

Hoe zeg je "herbouwen" in het Spaans

Dutch → Spaans

reconstruir

/re-kon-stru-EER//rekonstɾuˈiɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'reconstruir' als je het hebt over het opnieuw opbouwen of herstellen van fysieke structuren zoals gebouwen, bruggen of wegen.
Een persoon die een felrode baksteen op een gedeeltelijk voltooide bakstenen muur plaatst.

Voorbeelden

La ciudad tuvo que reconstruir muchos edificios después del terremoto.

De stad moest veel gebouwen herbouwen na de aardbeving.

Tuvieron que reconstruir el puente después de la inundación.

Ze moesten de brug herbouwen na de overstroming.

Estamos reconstruyendo nuestra casa de la infancia.

We zijn ons ouderlijk huis aan het herbouwen.

De toegevoegde 'Y'

Bij werkwoorden die eindigen op -uir, zoals dit werkwoord, voeg je een 'y' toe vóór bepaalde uitgangen (zoals -o, -es, -e) om de klank vloeiend te houden. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit niet doen.

De 'Y' vergeten

Fout:Yo reconstruo

Correctie: Yo reconstruyo (voeg altijd de 'y' toe in de tegenwoordige tijd, behalve bij 'wij').

rehacer

/re-ah-SEHR//reaˈθer/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'rehacer' als je bedoelt dat iets opnieuw gedaan moet worden, bijvoorbeeld een taak, een oefening of een plan, zonder dat het per se om fysieke herbouw gaat.
Een kind dat blij een toren van houten blokken omgooit om hem opnieuw te bouwen.

Voorbeelden

Si no te gusta el resultado, puedes rehacer el informe.

Als je het resultaat niet goed vindt, kun je het rapport opnieuw maken.

El profesor me pidió rehacer el ejercicio.

De leraar vroeg me de oefening opnieuw te doen.

Tuvimos que rehacer los planos porque había un error.

We moesten de blauwdrukken opnieuw maken omdat er een fout in zat.

Después del incendio, tuvieron que rehacer la casa por completo.

Na de brand moesten ze het huis volledig herbouwen.

Verborgen onregelmatigheid

Dit werkwoord werkt precies zoals het werkwoord 'hacer' (doen/maken). Voeg gewoon 're-' toe aan het begin van elke vervoeging van 'hacer'.

Voltooid deelwoord

De voltooid deelwoordvorm die met 'haber' wordt gebruikt (ik heb opnieuw gedaan) is 'rehecho'. Zeg niet 'rehacido'!

De 'Z'-valkuil

Fout:Él rehació el trabajo.

Correctie: Él rehizo el trabajo. (Omdat de verleden tijd van 'hacer' 'hizo' is, niet 'hació'.)

Reconstruir vs. Rehacer

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'reconstruir' voor taken die opnieuw gedaan moeten worden. Onthoud dat 'reconstruir' echt gaat over het fysiek opnieuw opbouwen van iets, terwijl 'rehacer' breder is en slaat op het opnieuw doen van een activiteit of werk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.