Inklingo

Hoe zeg je "renoveren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorrenoverenis reformargebruik dit woord als je spreekt over het vernieuwen of aanpassen van een gebouw of een specifieke kamer, zoals een keuken of badkamer, om deze moderner of functioneler te maken..

Dutch → Spaans

reformar

/rreh-for-MAR//refoɾˈmaɾ/

verbB1gebouwen of kamers
Gebruik dit woord als je spreekt over het vernieuwen of aanpassen van een gebouw of een specifieke kamer, zoals een keuken of badkamer, om deze moderner of functioneler te maken.
Een kamer met frisse, lichte verf op één muur en een persoon die een verfroller vasthoudt.

Voorbeelden

Queremos reformar la cocina el próximo verano.

We willen de keuken volgend jaar renoveren.

Han reformado el viejo teatro y ahora es un centro cultural.

Ze hebben het oude theater verbouwd en nu is het een cultureel centrum.

Es más barato reformar esta casa que comprar una nueva.

Het is goedkoper om dit huis te renoveren dan een nieuw te kopen.

Regelmatig patroon

Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Geen verrassende spellingwijzigingen hier!

Reformar vs. Renovar

Fout:Het gebruik van 'renovar' als je bedoelt dat je muren aan het slopen bent.

Correctie: Gebruik 'reformar' voor structurele of fysieke veranderingen aan een gebouw; gebruik 'renovar' voor zaken als het vernieuwen van een paspoort of het geven van een frisse uitstraling zonder bouwwerkzaamheden.

renovar

/reh-noh-BAR//renoˈbaɾ/

verbB1gebouwen of kamers
Dit woord is vergelijkbaar met 'reformar' en wordt gebruikt voor het vernieuwen van gebouwen of kamers, vaak met de nadruk op het opfrissen of moderniseren ervan.
Een persoon die een versleten houten muur schildert met een heldere, frisse laag blauwe verf.

Voorbeelden

Vamos a renovar la cocina este verano.

We gaan deze zomer de keuken renoveren.

La oficina necesita renovar sus equipos informáticos.

Het kantoor moet zijn computerapparatuur vervangen.

Han renovado todo el mobiliario del hotel.

Ze hebben alle meubels in het hotel vervangen.

Renovar vs Reformar

In Spanje wordt 'reformar' vaak gebruikt voor structurele veranderingen in een huis, terwijl 'renovar' zich richt op het weer nieuw of modern maken van dingen.

Verwarring met 'Remodel'

Fout:Voy a remodelar mi cuarto.

Correctie: Hoewel 'remodelar' bestaat, zijn 'renovar' of 'reformar' veel gebruikelijker in natuurlijk Spaans voor huisprojecten.

restaurar

/res-tou-RAHR//res.tauˈɾaɾ/

verbA2no context
Gebruik 'restaurar' wanneer je een oud object, kunstwerk of gebouw in zijn oorspronkelijke staat wilt herstellen, vaak met behoud van historische waarde.
Een bekwame ambachtsman die zorgvuldig een versleten houten stoel schildert om deze er weer als nieuw uit te laten zien.

Voorbeelden

Mi abuelo quiere restaurar su mesa de madera vieja.

Mijn grootvader wil zijn oude houten tafel restaureren.

Están restaurando las pinturas antiguas de la iglesia.

Ze restaureren de oude schilderijen in de kerk.

Es un experto en restaurar coches clásicos.

Hij is een expert in het restaureren van klassieke auto's.

Een Regelmatig Patroon

Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (praten) vervoegt, kun je 'restaurar' perfect vervoegen!

Het Gebruik van het Voltooid Deelwoord

De vorm 'restaurado' wordt vaak gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat al gerepareerd is, zoals in 'un piano restaurado' (een gerestaureerde piano).

Restaurar vs. Repareren

Fout:Het gebruik van 'restaurar' voor een kapotte gloeilamp.

Correctie: Gebruik 'arreglar' (repareren) voor simpele klusjes. 'Restaurar' is bedoeld voor het terugbrengen van iets naar zijn oorspronkelijke schoonheid of historische staat.

reconstruir

/re-kon-stru-EER//rekonstɾuˈiɾ/

verbB1no context
Dit woord gebruik je als iets geheel opnieuw opgebouwd moet worden na zware schade of vernietiging, zoals een gebouw na een ramp.
Een persoon die een felrode baksteen op een gedeeltelijk voltooide bakstenen muur plaatst.

Voorbeelden

Tuvieron que reconstruir el puente después de la inundación.

Ze moesten de brug herbouwen na de overstroming.

Estamos reconstruyendo nuestra casa de la infancia.

We zijn ons ouderlijk huis aan het herbouwen.

De toegevoegde 'Y'

Bij werkwoorden die eindigen op -uir, zoals dit werkwoord, voeg je een 'y' toe vóór bepaalde uitgangen (zoals -o, -es, -e) om de klank vloeiend te houden. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit niet doen.

De 'Y' vergeten

Fout:Yo reconstruo

Correctie: Yo reconstruyo (voeg altijd de 'y' toe in de tegenwoordige tijd, behalve bij 'wij').

Reformar vs. Renovar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'reformar' en 'renovar'. Beide betekenen het vernieuwen van gebouwen of kamers. 'Reformar' legt soms iets meer nadruk op structurele aanpassingen, terwijl 'renovar' meer kan duiden op opfrissen, maar in de praktijk worden ze vaak door elkaar gebruikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.