Hoe zeg je "renoveren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “renoveren” is “reformar” — gebruik dit woord als je spreekt over het vernieuwen of aanpassen van een gebouw of een specifieke kamer, zoals een keuken of badkamer, om deze moderner of functioneler te maken..
reformar
/rreh-for-MAR//refoɾˈmaɾ/

Voorbeelden
Queremos reformar la cocina el próximo verano.
We willen de keuken volgend jaar renoveren.
Han reformado el viejo teatro y ahora es un centro cultural.
Ze hebben het oude theater verbouwd en nu is het een cultureel centrum.
Es más barato reformar esta casa que comprar una nueva.
Het is goedkoper om dit huis te renoveren dan een nieuw te kopen.
Regelmatig patroon
Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Geen verrassende spellingwijzigingen hier!
Reformar vs. Renovar
Fout: “Het gebruik van 'renovar' als je bedoelt dat je muren aan het slopen bent.”
Correctie: Gebruik 'reformar' voor structurele of fysieke veranderingen aan een gebouw; gebruik 'renovar' voor zaken als het vernieuwen van een paspoort of het geven van een frisse uitstraling zonder bouwwerkzaamheden.
renovar
/reh-noh-BAR//renoˈbaɾ/

Voorbeelden
Vamos a renovar la cocina este verano.
We gaan deze zomer de keuken renoveren.
La oficina necesita renovar sus equipos informáticos.
Het kantoor moet zijn computerapparatuur vervangen.
Han renovado todo el mobiliario del hotel.
Ze hebben alle meubels in het hotel vervangen.
Renovar vs Reformar
In Spanje wordt 'reformar' vaak gebruikt voor structurele veranderingen in een huis, terwijl 'renovar' zich richt op het weer nieuw of modern maken van dingen.
Verwarring met 'Remodel'
Fout: “Voy a remodelar mi cuarto.”
Correctie: Hoewel 'remodelar' bestaat, zijn 'renovar' of 'reformar' veel gebruikelijker in natuurlijk Spaans voor huisprojecten.
restaurar
/res-tou-RAHR//res.tauˈɾaɾ/

Voorbeelden
Mi abuelo quiere restaurar su mesa de madera vieja.
Mijn grootvader wil zijn oude houten tafel restaureren.
Están restaurando las pinturas antiguas de la iglesia.
Ze restaureren de oude schilderijen in de kerk.
Es un experto en restaurar coches clásicos.
Hij is een expert in het restaureren van klassieke auto's.
Een Regelmatig Patroon
Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (praten) vervoegt, kun je 'restaurar' perfect vervoegen!
Het Gebruik van het Voltooid Deelwoord
De vorm 'restaurado' wordt vaak gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat al gerepareerd is, zoals in 'un piano restaurado' (een gerestaureerde piano).
Restaurar vs. Repareren
Fout: “Het gebruik van 'restaurar' voor een kapotte gloeilamp.”
Correctie: Gebruik 'arreglar' (repareren) voor simpele klusjes. 'Restaurar' is bedoeld voor het terugbrengen van iets naar zijn oorspronkelijke schoonheid of historische staat.
reconstruir
/re-kon-stru-EER//rekonstɾuˈiɾ/

Voorbeelden
Tuvieron que reconstruir el puente después de la inundación.
Ze moesten de brug herbouwen na de overstroming.
Estamos reconstruyendo nuestra casa de la infancia.
We zijn ons ouderlijk huis aan het herbouwen.
De toegevoegde 'Y'
Bij werkwoorden die eindigen op -uir, zoals dit werkwoord, voeg je een 'y' toe vóór bepaalde uitgangen (zoals -o, -es, -e) om de klank vloeiend te houden. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit niet doen.
De 'Y' vergeten
Fout: “Yo reconstruo”
Correctie: Yo reconstruyo (voeg altijd de 'y' toe in de tegenwoordige tijd, behalve bij 'wij').
Reformar vs. Renovar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



