Hoe zeg je "houd vol" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “houd vol” is “aguante” — gebruik 'aguante' als je iemand wilt aanmoedigen om door te zetten, ondanks moeilijkheden, of als een algemene uiting van steun om vol te houden.
aguante
ah-GWAN-tehaˈɡwante

Voorbeelden
¡Aguante, campeón, no te rindas ahora!
Houd vol, kampioen, geef het nu niet op!
¡Aguante, ya casi llegamos!
Houd vol, we zijn er bijna!
¡Aguante Argentina!
Kom op Argentinië!
No creo que él aguante tanto frío.
Ik denk niet dat hij zoveel kou kan verdragen.
De 'Aanmoedigings'-vorm
Wanneer je '¡Aguante!' roept, gebruik je een speciale werkwoordsvorm (de conjunctief) om een wens uit te drukken dat iets sterk blijft.
mantente
mahn-TEHN-tehmanˈtente

Voorbeelden
Mantente cerca de mí para que no te pierdas.
Blijf dicht bij me, zodat je niet verdwaalt.
Mantente alejado del fuego, por favor.
Blijf alsjeblieft uit de buurt van het vuur.
Si quieres tener éxito, mantente enfocado en tus metas.
Als je succesvol wilt zijn, blijf gefocust op je doelen.
No te rindas, ¡mantente fuerte!
Geef niet op, blijf sterk!
Een bevel voor 'Jij' (Informeel)
Dit woord is de informele gebiedende wijs ('tú'-vorm) van het werkwoord 'mantenerse'. Het wordt gebruikt om een vriend of familielid te vertellen wat hij moet doen.
Vastplakken van het wederkerend voornaamwoord
Wanneer je een bevestigend bevel geeft (iemand vertellen dat hij iets moet doen), wordt het wederkerend voornaamwoord 'te' (jezelf) altijd direct aan het einde van het werkwoord vastgemaakt, waardoor één woord ontstaat.
Verschuiving van de klemtoon in bevelen
De oorspronkelijke werkwoordsvorm is 'mantén', maar wanneer 'te' wordt toegevoegd, verschuift de klemtoon natuurlijk naar de voorlaatste lettergreep (man-TEN-te). Daarom is er geen geschreven accent nodig op het laatste woord.
Het scheiden van het voornaamwoord
Fout: “Te mantén.”
Correctie: Mantente. (Bij bevestigende bevelen moet de 'te' aan het einde van het werkwoord blijven plakken.)
Het verkeerde type bevel gebruiken
Fout: “Manténte (bij het aanspreken van een ouder persoon).”
Correctie: Manténgase. (Gebruik de 'usted'-vorm, 'manténgase', voor formele of beleefde bevelen.)
Aguante vs. Mantente
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

