Hoe zeg je "uithoudingsvermogen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uithoudingsvermogen” is “resistencia” — gebruik 'resistencia' wanneer je spreekt over fysiek uithoudingsvermogen, met name in de context van sport of fysieke inspanning..
resistencia
reh-sees-TEN-see-ah/resisˈtensja/

Voorbeelden
El corredor tiene una gran resistencia física.
De hardloper heeft een groot fysiek uithoudingsvermogen.
Perdí la resistencia después de subir tantas escaleras.
Ik verloor mijn conditie na het beklimmen van zoveel trappen.
Su resistencia a las enfermedades es impresionante.
Zijn weerstand tegen ziektes is indrukwekkend.
Geslachtsbepaling
Zoals de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-cia' of '-ción', is 'resistencia' altijd vrouwelijk. Je gebruikt dus 'la' of 'una' ervoor.
pulmones
/pool-MOH-nays//pulˈmones/

Voorbeelden
Este corredor tiene unos pulmones increíbles; puede correr kilómetros sin cansarse.
Deze hardloper heeft een ongelooflijk uithoudingsvermogen; hij kan kilometers rennen zonder moe te worden.
Necesitas pulmones si quieres subir esa montaña sin detenerte.
Je hebt doorzettingsvermogen nodig als je die berg wilt beklimmen zonder te stoppen.
Figuurlijk Gebruik
In deze betekenis beschrijft 'pulmones' het fysieke vermogen van een persoon om door te gaan, waarbij het beeld van sterke longen wordt gebruikt om groot uithoudingsvermogen weer te geven.
paciencia
/pah-syen-syah//paˈsjen.sja/

Voorbeelden
Necesitas mucha paciencia para enseñar a niños pequeños.
Je hebt veel geduld nodig om kleine kinderen les te geven.
Perdí la paciencia esperando el autobús que nunca llegó.
Ik verloor mijn geduld terwijl ik wachtte op de bus die nooit kwam.
Ten paciencia, el proceso es lento pero seguro.
Heb geduld (Wees geduldig), het proces is langzaam maar zeker.
Geslachtswaarschuwing
Onthoud dat 'paciencia' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet het lidwoord 'la' (la paciencia) en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruiken.
Geduldig Zijn
Om 'geduldig zijn' in het Spaans te zeggen, zeg je meestal 'tener paciencia' (geduld hebben), in plaats van direct het werkwoord 'ser' of 'estar' met het zelfstandig naamwoord te gebruiken.
Verwarring tussen 'Ser' en 'Tener'
Fout: “Soy paciencia. (Ik ben geduld.)”
Correctie: Tengo paciencia. (Ik heb geduld.) Gebruik 'tener' om het bezit van deze eigenschap aan te geven, of gebruik het bijvoeglijk naamwoord: 'Soy paciente' (Ik ben geduldig).
Verwarring tussen fysiek en mentaal uithoudingsvermogen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


