Hoe zeg je "humeur" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “humeur” is “leche” — gebruik 'mala leche' om een negatieve stemming, prikkelbaarheid of zelfs kwade bedoelingen aan te duiden, wat vaak wordt geassocieerd met iemands 'humeur'..
leche
LEH-cheh/ˈletʃe/

Voorbeelden
Ten cuidado con ella, tiene muy mala leche.
Wees voorzichtig met haar, ze heeft een heel slecht humeur.
Es una broma sin mala leche; solo queríamos reír.
Het is een grap zonder kwade bedoeling; we wilden gewoon lachen.
Vaste Uitdrukkingen
Deze betekenis komt bijna altijd voor in de vaste uitdrukkingen 'tener mala leche' of 'tener buena leche.' Probeer 'leche' niet alleenstaand te gebruiken om 'humeur' aan te duiden — dat zal geen zin hebben.
Alleen 'Leche' Gebruiken
Fout: “Mi amigo es leche.”
Correctie: Mi amigo tiene mala leche. (Je moet 'mala' of 'buena' en het werkwoord 'tener' gebruiken om het temperament van een persoon te beschrijven.)
hígado
Voorbeelden
Hay que tener mucho hígado para enfrentarse a esa situación.
Je moet veel lef hebben om die situatie aan te gaan.
Verwarring tussen 'leche' en 'hígado'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
