Inklingo

Hoe zeg je "iemand versieren" in het Spaans

Dutch → Spaans

ligar

/lee-GAHR//liˈɣaɾ/

verbB1informal
Gebruik 'ligar' als je het hebt over algemeen flirten of proberen iemand te versieren, vooral in een sociale setting zoals een club of bar.
Twee mensen zitten op een parkbankje, kijken elkaar warm aan en blozen.

Voorbeelden

Fuimos a la discoteca para ligar.

We gingen naar de discoteca om te flirten/iemand te versieren.

Él siempre intenta ligar con la camarera.

Hij probeert altijd te flirten met de serveerster.

Anoche ligué con un chico muy guapo.

Gisteravond had ik een avontuurtje met een heel knappe jongen.

Gebruik van 'con' voor personen

Als je met iemand flirt, moet je het woord 'con' (met) gebruiken. Je 'flirt' niet zomaar iemand, je 'flirt MET iemand' (ligar con alguien).

Spellingverandering in de verleden tijd

In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (preterito) wordt de 'g' een 'gu' (ligué) om de harde 'g'-klank te behouden. Zonder de 'u' zou het klinken als een 'j'.

Verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Ligo a mi vecina.

Correctie: Ligo con mi vecina. In het Spaans flirt je 'met' de persoon, niet 'naar' of 'op' hen.

insinuar

/een-see-nwahr//insinuˈaɾ/

verbB2
Gebruik 'insinuar' als je bedoelt dat iemand indirect romantische toenadering zoekt, vaak op een subtiele of zelfs een beetje ongemakkelijke manier.
Een persoon die warm lacht en een enkele rode roos aan een andere persoon op een parkbank geeft.

Voorbeelden

Él intentó insinuarse a su compañera de trabajo.

Hij probeerde toenadering te zoeken tot zijn werkcollega.

Ella se insinuó en el círculo de amigos rápidamente.

She insinuated herself into the friend circle quickly.

Het Reflexieve 'se'

Wanneer het wordt gebruikt voor romantische toenadering, moet het werkwoord 'se', 'me', 'te', enz. bevatten om aan te geven dat de actie van de persoon zelf uitgaat.

De 'a' vergeten

Fout:Él se insinuó ella.

Correctie: Él se insinuó a ella. Je hebt de 'a' nodig wanneer de actie gericht is op een persoon.

Ligar vs. Insinuar

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'insinuar' voor algemeen flirten. 'Ligar' is de standaardterm voor flirten in een sociale context. 'Insinuar' suggereert een meer specifieke, indirecte poging tot toenadering.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.