Inklingo

Hoe zeg je "verbinden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverbindenis conectargebruik dit woord als je apparaten, draden of technische systemen met elkaar wilt verbinden, zoals een telefoon met wifi.

conectar🔊A1

Gebruik dit woord als je apparaten, draden of technische systemen met elkaar wilt verbinden, zoals een telefoon met wifi.

Meer leren →
comunicar🔊B1

Dit woord gebruik je om aan te geven dat twee fysieke ruimtes met elkaar in verbinding staan, zoals een deur die naar een andere kamer leidt.

Meer leren →
enlazar🔊B1

Gebruik 'enlazar' om aan te geven dat je twee elementen, zoals zinnen of ideeën, logisch aan elkaar koppelt met een overgang.

Meer leren →
relacionar🔊B1

Dit woord is geschikt als je een verband wilt leggen tussen twee dingen, zoals woorden en hun betekenis of afbeeldingen.

Meer leren →
vincular🔊B1

Gebruik dit woord om aan te geven dat je twee dingen expliciet aan elkaar vastmaakt, zoals een account aan een apparaat.

Meer leren →
asociar🔊B1

Dit woord gebruik je als je een mentale koppeling of associatie tussen twee zaken beschrijft, zoals een kleur met een gevoel.

Meer leren →
ligar🔊B2

Gebruik 'ligar' om een sterke, vaak onlosmakelijke, verbinding aan te duiden tussen zaken zoals succes en inspanning, of lotsbestemmingen.

Meer leren →
atar🔊B2

Gebruik 'atar' in de figuurlijke zin van 'de losse eindjes aan elkaar knopen' om ideeën of feiten te koppelen en zo een geheel te vormen.

Meer leren →
vendar🔊A2

Dit is de specifieke term voor het medisch verbinden van een wond met verband.

Meer leren →
articular🔊C1

Gebruik dit woord als je het hebt over het vormgeven of coördineren van een complex geheel, zoals een beleidsreactie of een plan.

Meer leren →
Dutch → Spaans

conectar

koh-nek-TARko.nekˈtaɾ

verbA1neutraal
Gebruik dit woord als je apparaten, draden of technische systemen met elkaar wilt verbinden, zoals een telefoon met wifi.
Een eenvoudige illustratie die twee uiteinden van een kleurrijke draadconnector toont die perfect in elkaar passen, wat een fysieke verbinding voorstelt.

Voorbeelden

¿Puedes conectar el teléfono al Wi-Fi?

Kun je de telefoon met de wifi verbinden?

Esta carretera conecta la ciudad con el aeropuerto.

Deze snelweg verbindt de stad met de luchthaven.

Conectaron todos los cables antes de encender la máquina.

Ze hebben alle kabels aangesloten voordat ze de machine aanzetten.

Regelmatige -AR Werkwoord

Conectar is een regelmatig werkwoord, wat betekent dat de uitgangen het standaardpatroon volgen voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Zodra je het patroon kent, kun je honderden werkwoorden vervoegen!

Het verkeerde voorzetsel gebruiken

Fout:Conectar con el internet.

Correctie: Conectar a internet (of a la red). In het Spaans gebruiken we meestal 'a' bij het verbinden met een dienst of netwerk.

comunicar

koh-moo-nee-karkomuniˈkaɾ

verbB1neutraal
Dit woord gebruik je om aan te geven dat twee fysieke ruimtes met elkaar in verbinding staan, zoals een deur die naar een andere kamer leidt.
Een open deuropening tussen twee felgekleurde kamers, die een duidelijk pad van de ene naar de andere toont.

Voorbeelden

Esta puerta comunica con el salón principal.

Deze deur verbindt met de hoofdkamer.

El pasillo comunica todas las habitaciones.

De gang verbindt alle kamers.

La nueva carretera comunica los dos pueblos.

De nieuwe weg verbindt de twee steden.

Fysieke Verbinding

Bij het praten over kamers of wegen die verbonden zijn, gebruik 'con' om aan te geven waarmee het verbonden is.

Verwarring met 'Connect'

Fout:El cable comunica el monitor.

Correctie: El cable conecta el monitor. (Gebruik 'conectar' voor technologie/stekkers, en 'comunicar' voor fysieke ruimtes zoals kamers.)

enlazar

en-lah-SAHRenlaˈsaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'enlazar' om aan te geven dat je twee elementen, zoals zinnen of ideeën, logisch aan elkaar koppelt met een overgang.
Twee metalen schakels die aan elkaar verbonden zijn op een effen achtergrond.

Voorbeelden

Debemos enlazar los dos párrafos con una transición.

We moeten de twee alinea's met een overgang koppelen.

El puente enlaza la isla con el continente.

De brug verbindt het eiland met het vasteland.

Es importante enlazar estos conceptos en tu mente.

Het is belangrijk om deze concepten in je hoofd te verbinden.

De 'Z' naar 'C' spellingverandering

Wanneer de werkwoordsuitgang begint met 'e', verandert de 'z' in enlazar in een 'c' om de zachte 's'-klank te behouden. Bijvoorbeeld: 'enlacé' (ik koppelde).

Gebruik van de 'Persoonlijke A'

Als je mensen sociaal met elkaar 'verbindt' of 'koppelt', vergeet dan niet 'a' te gebruiken vóór de persoon met wie je koppelt.

De Z behouden in de Preterito

Fout:Yo enlazé.

Correctie: Yo enlacé. (Spaanse spellingregels houden niet van 'ze' of 'zi' in de meeste woorden; 'ce' is de juiste spelling voor die klank.)

relacionar

re-la-syo-NARrelasjoˈnaɾ

verbB1neutraal
Dit woord is geschikt als je een verband wilt leggen tussen twee dingen, zoals woorden en hun betekenis of afbeeldingen.
Twee puzzelstukjes van verschillende kleuren die perfect in elkaar passen.

Voorbeelden

Intenta relacionar cada palabra con su dibujo.

Probeer elk woord aan de tekening te koppelen.

Es difícil relacionar estos dos sucesos.

Het is moeilijk om deze twee gebeurtenissen met elkaar te verbinden.

Los científicos relacionan el estrés con la falta de sueño.

Wetenschappers koppelen stress aan een gebrek aan slaap.

Gebruik van 'con'

In het Spaans gebruiken we bijna altijd het woord 'con' (met) na 'relacionar' om aan te geven wat het tweede element is. Voorbeeld: 'Relaciono A con B'.

Spellingverandering

De 'c' in 'relacionar' verandert in een 'ce' of 'ci' klank, afhankelijk van de klinker die volgt. In de conjunctief blijft de 'c' echter een 'c' omdat deze gevolgd wordt door 'e' (relacione), waardoor die 's' of 'th' klank behouden blijft.

Verkeerd voorzetsel

Fout:Relacionar a una cosa a otra.

Correctie: Relacionar una cosa con otra. We gebruiken 'con' om de twee gerelateerde elementen te verbinden.

vincular

been-koo-larbiŋkuˈlaɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit woord om aan te geven dat je twee dingen expliciet aan elkaar vastmaakt, zoals een account aan een apparaat.
Twee puzzelstukjes met passende vormen die in elkaar klikken.

Voorbeelden

Tienes que vincular tu cuenta de correo al teléfono.

Je moet je e-mailaccount aan de telefoon koppelen.

El sistema permite vincular varios dispositivos a la vez.

Het systeem staat toe om meerdere apparaten tegelijk te koppelen.

He vinculado mis redes sociales para compartir contenido.

Ik heb mijn sociale netwerken gekoppeld om inhoud te delen.

Gebruik van de voorzetsel 'a'

Wanneer je het ene ding aan het andere koppelt, gebruik je bijna altijd het woord 'a'. Zie het als 'A koppelen AAN B'.

Het weglaten van 'a'

Fout:Vincula el teléfono con el ordenador.

Correctie: Vincula el teléfono al ordenador.

asociar

ah-so-sy-ahrasoˈsjaɾ

verbB1neutraal
Dit woord gebruik je als je een mentale koppeling of associatie tussen twee zaken beschrijft, zoals een kleur met een gevoel.
Een kleurrijke illustratie van een gloeilamp en een tandwiel die met een gestippelde lijn worden verbonden.

Voorbeelden

Mucha gente asocia el color rojo con el amor.

Veel mensen associëren de kleur rood met liefde.

Es difícil asociar este nombre con esa persona.

Het is moeilijk om deze naam met die persoon te associëren.

Los científicos asocian el tabaquismo con varias enfermedades.

Wetenschappers linken roken aan verschillende ziekten.

De 'Con'-verbinding

Als je wilt zeggen dat je A 'met' B associeert, gebruik dan altijd het woord 'con' in het Spaans, net als in het Nederlands!

Mentale versus fysieke verbinding

Gebruik 'asociar' voor het verbinden van ideeën of zakenpartners. Als je fysiek twee objecten samenvoegt, zoals Legoblokjes, gebruik dan 'unir' of 'juntar'.

Gebruik van 'a' in plaats van 'con'

Fout:Asocio el verano a la playa.

Correctie: Asocio el verano con la playa. (We gebruiken 'con' om de link tussen de twee dingen aan te geven.)

ligar

lee-GAHRliˈɣaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'ligar' om een sterke, vaak onlosmakelijke, verbinding aan te duiden tussen zaken zoals succes en inspanning, of lotsbestemmingen.
Een dik, bruin touw dat twee houten palen met een stevige knoop aan elkaar bindt.

Voorbeelden

Su éxito está ligado a su esfuerzo.

Zijn succes is verbonden met zijn inspanning.

Tienes que ligar bien los ingredientes.

Je moet de ingrediënten goed binden.

Añade un poco de harina para ligar la salsa.

Voeg een beetje bloem toe om de saus dikker te maken.

Passief gebruik

Deze betekenis wordt vaak gebruikt met 'estar' + 'ligado' (verbonden zijn) om te beschrijven hoe twee dingen met elkaar verbonden zijn.

Abstracte verbindingen

Je bindt niet alleen fysieke objecten; je gebruikt het om te laten zien hoe ideeën of gevolgen met elkaar 'verbonden' zijn.

Verwarring met 'leer'

Fout:Ligo el libro.

Correctie: Leo el libro. Pas op dat je de 'yo'-vorm 'ligo' (ik flirt/bind) niet verward met 'leo' (ik lees).

atar

ah-TAHRaˈtaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'atar' in de figuurlijke zin van 'de losse eindjes aan elkaar knopen' om ideeën of feiten te koppelen en zo een geheel te vormen.
Twee puzzelstukjes, één rood en één geel, die perfect in elkaar passen.

Voorbeelden

Después de hablar con ella, empecé a atar cabos.

Nadat ik met haar had gepraat, begon ik de puzzelstukjes in elkaar te passen.

La policía no pudo atar al sospechoso con el crimen.

De politie kon de verdachte niet in verband brengen met de misdaad.

Es difícil atar todos los detalles de esta historia.

Het is moeilijk om alle details van dit verhaal te verbinden.

Abstracte Verbindingen

Wanneer 'atar' wordt gebruikt voor ideeën, werkt het net als 'verbinden' in het Nederlands. Je 'bindt' als het ware twee gedachten aan elkaar met een mentaal touw.

Letterlijk vs. Figuurlijk

Fout:Zeggen 'ato la idea' direct.

Correctie: Het is veel natuurlijker om 'relaciono la idea' te zeggen of de uitdrukking 'atar cabos' (de touwen aan elkaar knopen) te gebruiken als je het over het uitzoeken van dingen hebt.

vendar

ben-dahrbenˈdaɾ

verbA2medisch
Dit is de specifieke term voor het medisch verbinden van een wond met verband.
Een close-up van een hand die wordt ingewikkeld met een schoon wit medisch verband.

Voorbeelden

El enfermero tiene que vendar la herida.

De verpleegkundige moet de wond verbinden.

Me vendé el tobillo después de la carrera.

Ik verbond mijn enkel na de race.

Es importante vendar bien la zona para evitar infecciones.

Het is belangrijk om het gebied goed te verzorgen om infecties te voorkomen.

Een Gewoon Regelmatig Werkwoord

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Er zijn geen verrassende spellingwijzigingen in de stam!

Reflexief Gebruik

Als je jezelf verbindt, gebruik dan de reflexieve vorm 'vendarse' (bijvoorbeeld 'Me vendo el pie' - Ik verbind mijn voet).

De 'Vendar' vs 'Vender' Verwarring

Fout:Yo vendo mi coche.

Correctie: 'Vendo' komt van 'vender' (verkopen). Hoewel ze in de 'ik'-vorm identiek klinken, vertelt de context of iemand een auto verkoopt of verbindt! Een auto verbinden is niet logisch, dus waarschijnlijk bedoelen ze verkopen.

articular

ar-tee-koo-larartikuˈlaɾ

verbC1formeel
Gebruik dit woord als je het hebt over het vormgeven of coördineren van een complex geheel, zoals een beleidsreactie of een plan.
Verschillende kleurrijke puzzelstukjes die perfect in elkaar passen.

Voorbeelden

El gobierno busca articular una respuesta ante la crisis.

De regering probeert een reactie op de crisis te coördineren.

Es necesario articular las diferentes áreas de la empresa.

Het is noodzakelijk om de verschillende afdelingen van het bedrijf te verbinden.

Las piezas se deben articular perfectamente.

De stukken moeten perfect in elkaar passen.

Organisatorische Context

In een werkomgeving betekent 'articular' verschillende groepen of ideeën soepel laten samenwerken, als onderdelen van een machine.

Conectar vs. Comunicar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'conectar' en 'comunicar'. 'Conectar' gebruik je voor apparaten en techniek, terwijl 'comunicar' slaat op fysieke ruimtes die met elkaar in verbinding staan.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.