Inklingo

Hoe zeg je "ik claim" in het Spaans

Dutch → Spaans

reclamo

/reh-KLAH-moh//reˈklamo/

verbA2neutraal
Gebruik "reclamo" als je specifiek aangeeft dat je ergens recht op hebt en dat opeist, bijvoorbeeld een recht of eigendom.
Een persoon die een verloren voorwerp omhoog houdt dat hij heeft gevonden en opeist als het zijne.

Voorbeelden

Yo reclamo lo que es justo para mi familia.

Ik claim wat eerlijk is voor mijn familie.

Si no recibo el paquete hoy, lo reclamo mañana.

Als ik het pakket vandaag niet ontvang, eis ik het morgen op.

Siempre reclamo cuando veo una injusticia.

Ik protesteer altijd als ik onrecht zie.

Direct Lijdend Voorwerp bij Reclamar

Je kunt iets direct 'reclamar' zonder voorzetsel: 'Reclamo mi dinero' (Ik claim mijn geld).

Gebruik van 'Reclamar' voor netjes 'Vragen'

Fout:Reclamo un favor.

Correctie: Zeg 'Pido un favor'. 'Reclamo' klinkt veel agressiever en veeleisender.

pretendo

/preh-TEN-doh//pɾeˈtendo/

verbB2neutraal
Gebruik "pretendo" als je iets als waar wilt laten gelden, een intentie uitdrukt, of als je een bepaald doel nastreeft met je woorden of acties.
Een persoon die een gouden trofee hoog in de lucht houdt met een trotse uitdrukking.

Voorbeelden

¿Qué pretendes con esa actitud?

Wat beoog je met die houding?

No pretendo que me den la razón sin pruebas.

Ik verwacht niet dat ze het zonder bewijs met me eens zijn.

Verwarring tussen 'reclamo' en 'pretendo'

De meest gemaakte fout is het verwarren van het opeisen van een recht met het uitdrukken van een intentie. Als je iets wilt bevechten waar je recht op hebt, gebruik je 'reclamar'. Als je iets wilt suggereren of een doel nastreeft, gebruik je 'pretender'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.